Беатрис Уильямс - За морем

Здесь есть возможность читать онлайн «Беатрис Уильямс - За морем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За морем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За морем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой аналитик Кейт Уилсон даже не мечтала, что привлечет внимание Джулиана Лоуренса, финансового магната и миллиардера. Но жизнь подарила ей счастливый билет. Джулиан влюбляется в девушку и готов на все, чтобы она ответила ему взаимностью. Однако его загадочное прошлое и странное поведение заставляют Кейт беспокоиться об их будущем.
Получив таинственную посылку, она обнаруживает в ней фото возлюбленного… датированное 1916 годом! И мы переносимся во Францию времен Первой мировой войны. Молодая американка должна выследить знаменитого поэта, который служит в британской армии, и предупредить о грозящей опасности.
Читателю предстоит провести увлекательное расследование, чтобы понять, как эта история связана с Кейт и Джулианом.

За морем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За морем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уверена, они бы с большим удовольствием приехали опять, — с неохотой ответила я Джулиану. — Или Мишель с Самантой. Но в данный момент проблема-то как раз не в этом. Я хочу поехать в город с тобой, а ты мне этого не позволяешь.

— Я тебе не запрещаю, — напряженно возразил он. — Я лишь прошу тебя.

— Оказывая на меня невероятное моральное давление, — вставила я.

— Любимая, если хоть волосок упадет с твоей головы из-за меня или моего треклятого прошлого, я никогда себе этого не прощу. Вот почему я держался от тебя подальше, пока не иссякла сила воли. — Голос его звучал уже с заметным мучительным надрывом. — И теперь из-за моей слабости тебе грозит опасность.

Я взяла его лицо в ладони.

— Джулиан, не говори нелепостей. Это мой собственный выбор. Я выбрала тебя. И потому, если со мной что случится, это будет моя вина, но никак не твоя. — И сцепив пальцы у него за шеей, я заставила себя улыбнуться. — Так что отправляйся. Езжай спасай мир. Делай то, что должен сделать. Только подумай о том, что я тебе сказала, ладно? Прошу тебя. Потому что ты не сможешь вечно оборачивать меня пузырчатой пленкой. Я тебе этого просто не позволю.

Вместо ответа он нежно меня поцеловал, потом впился уже с силой. Наконец сел в машину и уехал. Я стояла на дорожке, махая рукой ему вслед, пока он не свернул на повороте и не скрылся из виду.

Самое время было позвонить Чарли. Потому что верно говорят — хорошенького понемножку.

ГЛАВА 19

— Так ты чего, типа, сбежала из узилища? Он там что, совсем с катушек съехал?

Я комически закатила глаза и неторопливо отпила кофе, просто чтобы показать, будто пребываю в беспечной расслабленности.

— Не говори глупостей, Чарли. Никто меня там узницей не держит.

Мы сидели с ним в летней уличной кафешке на углу Бродвея и Сто шестнадцатой, недалеко от кампуса Колумбийского университета, где Чарли как раз заселялся в свою новую студенческую берлогу, чтобы в скором времени начать первую четверть в бизнес-школе.

В воздухе витал дух летнего Манхэттена, непривычный и знакомый одновременно, с запахом выхлопных газов и раскаленного на солнце тротуара, с кисловатой примесью человеческого пота — такой далекий от густого аромата свежей зелени, царящего в лесной глуши Коннектикута.

— Тогда с чего секретность? Чего-то я струхнул, мать, маленько. Он же меня в черный список занесет, коли узнает. И не видать мне карьеры как своих ушей.

— Он никогда этого не сделает. Не в его стиле.

— Думаешь, нет? Подруга, ты хоть немного представляешь, что творится в «Стерлинг Бейтс» в последние три месяца? У твоего мужика стальные яйца — я просто хренею.

— Там совсем другое. Это все из-за Алисии.

— Да он, похоже, собрался раздолбать весь этот гребаный банк. Там сейчас просто задница. Он реально на тебя запал.

— Он вовсе не пытается опустить банк, Чарли. Эту часть они сделали своими руками.

— Ну, все же кто-то в «Саутфилде» помог им это устроить. Дошел до меня один нехороший слушок… — Чарли многозначительно помотал головой и допил кофе.

— А именно? — нахмурилась я.

— Будто эта непомерная позиция, о которой я тебе уже говорил до того, как тебя на ней якобы поймали, была чуть ли не навязана самим «Саутфилдом». — Он подался вперед. — И это кранты. Типа все расписано в бухотчетности. И акции им уже не сбросить. Все прошло через внешнее финансирование. В общем, полный швах.

— Погоди-ка. А о каких ценных бумагах мы сейчас толкуем?

— Не знаю точно. Что-то типа обеспеченных долговых обязательств. Думаю, большие кредиты под залог.

— Знаешь, Алисия могла провернуть такую сделку, — медленно проговорила я. — Возможно, она подговорила одного из наших трейдеров скупить их акции в обмен на то, что «Саутфилд» согласится меня подставить…

— Чтобы Лоуренс тебя подставил?

— Нет, это сделал один из его трейдеров. Ну что же, — фыркнула я, — одной загадкой меньше.

— И Лоуренс тебе об этом не сказал?

— Я не спрашивала. Я просто предположила, что она этого мужика шантажирует. Обычная ее разводка. Черт побери, неудивительно, что меня выперли! Начальство-то точно уверено, что это я решила пустить банк по ветру.

— Ну, я слышал, как раз сейчас они совещаются в главном офисе.

— Кто?

— Да все главные педрилы. И из Казначейства, и из ФРС, и наше банковское начальство. Пытаются удержать на плаву этот долбаный корабль, тонущий к чертям собачьим.

У меня отвисла челюсть:

— Вот, значит, что это за крупное совещание! Спасают «Стерлинг Бейтс».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За морем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За морем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Беатрис Шеридан - Красавица и умница
Беатрис Шеридан
Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс - Покорение Гедеона
Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс
Беатрис Шеридан - Мой милый рыцарь
Беатрис Шеридан
Беатрис Джонс - Единственный способ
Беатрис Джонс
Лина Бенгтсдоттер - Беатрис [Литрес]
Лина Бенгтсдоттер
libcat.ru: книга без обложки
Беатрис Поттер
Отзывы о книге «За морем»

Обсуждение, отзывы о книге «За морем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.