ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОГРЕСС»
МОСКВА 1973
© Издательство «Прогресс», 1973 г.
Захария Станку — один из самых популярных, самых почитаемых современных писателей Румынии — на протяжении полувека страстно и талантливо рассказывает о жестокости и вырождении буржуазного румынского общества, о грозных исторических потрясениях, приведших это развращенное общество к краху. Популярность Станку — результат удивительного совпадения идейных запросов времени с творческими устремлениями художника. Романы Станку нередко называют своеобразной энциклопедией румынской жизни первой половины XX века. С этим нельзя не согласиться, хотя в них мы и не найдем систематического обзора событий эпохи. И все же именно он, Станку, как никто другой, сумел обнажить г о р ь к и е к о р н и (так называется один из его романов) буржуазной Румынии и отразить сложные события переходного, кризисного периода народной жизни, когда на смену старому укладу пришли новые социальные отношения.
Захария Станку родился 5 октября 1902 года в крестьянской семье, в селе Салчия, расположенном в придунайской степи Бэрэган на юге Румынии. Родное село и родной дом запечатлены писателем во многих его книгах, особенно в романах из цикла «Босой».
«Самые первые мои воспоминания, — писал Станку еще в 1937 году, — это босые ноги. Все волнения и радости моего детства связаны с этим образом».
Воспоминания писателя о детстве овеяны лиризмом и печалью. Но Станку далек от романтизации прошлого, он всегда трезво живописал старую румынскую деревню, ее мрачную, бесперспективную жизнь. Будущий писатель рано покинул отчий дом. Годы скитаний по Румынии и за ее пределами стали его жизненной и литературной школой; впечатления этих лет легли впоследствии в основу многих его книг.
Вскоре после окончания первой мировой войны Станку поселился в Бухаресте. Он очень рано понял, что литература — его жизненное призвание, но в те годы даже известные румынские писатели не могли целиком посвятить себя художественному творчеству, большинству из них приходилось заниматься журналистикой. Так было и с Захарией Станку.
Впрочем, и в журналистике можно достичь художественных высот, и опыт Станку это убедительно подтвердил. В его романах эпическое повествование нередко чередуется с публицистическими отступлениями, лирические страницы, напоминающие стихотворение в прозе, соседствуют со страстными обличительными заметками публициста, идущего по свежим следам событий. Статьи Станку, публиковавшиеся в периодической печати на протяжении полувека, как бы дополняют его художественное творчество. В каком бы жанре ни выступал Станку — будь то стихи, романы, повести, эссе, газетные статьи, — им всегда руководит одна страсть, одно стремление: не только понять и отобразить жизнь, но и содействовать ее изменению.
Первые стихи за подписью Захарии Станку были опубликованы в 1922 году в бухарестских еженедельниках. А в 1927 году вышел его первый сборник «Простые поэмы». Поэзия молодого Станку выражала пылкость его души, его любознательность, его вызов миру. Поэт чувствует в своих жилах буйную силу предков, в его голосе звучит протест и непокорность; даже в своих молитвах он не просит милости у бога, а гневно угрожает ему. Вместе с тем поэт не может забыть родной край, и в песнях, воспевающих дикие травы и ветры Бэрэганской степи, он тоскует о родном селе, которое покинул тринадцатилетним мальчиком. В стихах Станку нет беспочвенности наивного мечтателя, это органическое сочетание лирики и легко воспламеняющегося гражданского чувства протеста. Примечательно, что молодой Станку, только начинавший входить в литературу, не поддался влиянию модернистских течений времени, предпочитая иные духовные ценности. В своих творческих исканиях он одним из первых румынских писателей открыл для себя и для румынского читателя советскую литературу. Уже в юные годы произошла встреча Станку с поэзией Есенина, оставившая глубокий след в лирике румынского поэта.
Станку был первым переводчиком Есенина на румынский язык, появление в начале тридцатых годов книги этих переводов стало в Румынии литературным событием. Почти через сорок лет, когда по случаю семидесятипятилетия со дня рождения русского поэта Станку опубликовал свои новые переводы из Есенина, читатели и критики снова убедились в глубоком родстве этих двух поэтических дарований.
Читать дальше