Таня Д Дэвис - Англо-русский роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Д Дэвис - Англо-русский роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 23, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани?
Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?

Англо-русский роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это точно?

— Absolutely. Точнее не бывает, я у врача была.

Дэвид встал с дивана, подошёл к окну и молча застыл, словно что-то обдумывая.

— Таня, — наконец произнёс он, — я прекрасно помню, что ты мне перед Прагой сказала. Что тебе сорок лет, что у тебя трое детей и…

— Не сорок, а сорок два, — поправила Таня.

— Не имеет значения, ты вообще на двадцать пять выглядишь.

— Не на двадцать пять, а на тридцать, — опять вмешалась она.

— Слушай, не надо меня перебивать. Мне и так говорить трудно. Так вот, тебе сорок два года, у тебя трое детей, и четвёртый ребенок — это тяжело. Я понимаю, я всё хорошо понимаю.

Дэвид подошёл к сидящей на диване Тане, опустился перед ней на колени, и умоляюще посмотрел прямо в глаза.

— Но если ты всё-таки, несмотря ни на что, родишь этого ребенка, if you give birth to this baby I will be infinitely grateful, I will do anything for you, just anything. Я всё для тебя сделаю, всё.

— Звучит прямо как в мыльной опере, — иронично сказала Таня. — Да ладно, не волнуйся ты так, рожу я тебе этого мальчика.

— Мальчика? Почему мальчика? Откуда ты знаешь, что будет мальчик?

— Потому что в Праге только мальчики получаются, за девочкой видимо надо было в другой город ехать, только я не знаю в какой. Так что будет у тебя сын, Тимоти Баркли, и, судя по срокам, прямо к твоему дню рождения 19 января.

— Тимоти? Почему Тимоти?

— Потому что по-русски Тимофей, Тимоха. Будут у нас Танюха, Андрюха, Илюха и Тимоха. Или просто Тим. Тебе что, не нравится?

— Очень нравится, конечно, пусть будет Тимоти.

На следующий день зашла подруга Катя, чтобы попрощаться перед отъездом соседей в Англию. Увидев на лице Татьяны загадочную улыбку Моны Лизы, Катька как опытная медработник, умеющий распознавать беременность по внешним признакам, сказала:

— У, Котова, что-то я вижу ты опять в положении. Отрицать бесполезно, ты меня знаешь, лучше честно признайся, а то я в своей врачебной квалификации сомневаться начну.

Услышав от Тани подтверждение своих подозрений, Катька высказала подруге всё, что думает по этому поводу, в своей обычной манере: прямо и не выбирая выражений.

— Котова, ты что, совсем сдурела? Бабе сорок два, трое детей, от замечательного мужика, кстати, русского. Воспитывай, не хочу, только успевай поворачиваться. А она, видите ли, ещё одного рожать собирается, и от кого? От англичанина этого бесчувственного?

— Вовсе он не бесчувственный, — попыталась возразить Таня.

Но Катю было уже не остановить: после инцидента в Черногории она Дэвида и так недолюбливала, а тут решила высказаться по полной программе.

— Да ты посмотри в его глаза — серые, холодные, прямо как море северное. Взглянет, как ледяной водой обдаст, ужас просто. А к тебе как относится? Не обнимет, не приласкает, он что, совсем бесчувственный что ли?

— Успокойся, подруга, всё нормально, он просто не любит публичного проявления эмоций, — попыталась остудить пыл подруги Таня.

— Я и говорю — бесчувственный. Вот Влад в отличие от него никогда не стеснялся показывать свою любовь.

— Влад русский, а Дэвид — англичанин, разницу видишь?

— Естественно, я и говорю, что с твоим Владом вообще никакого сравнения.

А кто тебя вообще сравнивать просит, подумала Таня, и сказала:

— Слушай, Катя, если не хочешь поссориться перед отъездом, давай прекрати на Дэвида наговаривать, он нормальный мужик, детей очень любит, мне с ним хорошо.

— Ну, Котова, смотри, дело твоё, только потом не говори, что я тебя не предупреждала.

По приезде в Торкей новость о Таниной беременности стала известна в первый же вечер. Когда многочисленное семейство Баркли собралось на приветственный ужин, жизнерадостная Джуди как обычно попыталась предложить Тане искупаться в море, на что Дэвид сказал:

— Таня не будет купаться в море.

— И почему? Это что, Таня, теперь Дэвид решает купаться тебе или нет? — с удивлением спросила Джуди.

— Нет, — сказал Дэвид, — просто Тане сейчас лучше не плавать в холодной воде, она беременна. Мы ждём ребёнка, мальчика.

— Wow, Таня, вот это да, молодец, congratulations!

Погода в июне на побережье выдалась отличная, и хотя Таня не плавала, она всё равно много времени проводила на море. Пока старшие дети совершенствовали английский в языковой школе, Таня с Дэвидом и маленьким Ильёй наслаждались бесплатными сеансами талассотерапии — гуляли по берегу, дышали морским воздухом, слушали умиротворяющий шум прибоя. В один из солнечных дней они сидели в том самом кафе на побережье, где подают замечательную клубнику со сливками, и наблюдали за Ильёй, который в компании трёх других малышей увлечённо носился по берегу, убегая от волн. Увидев среди резвящейся ребятни девочку азиатской внешности, Таня сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Д. Дэвис - Павильон иллюзий
Таня Д. Дэвис
Отзывы о книге «Англо-русский роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x