Таня Д Дэвис - Англо-русский роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Д Дэвис - Англо-русский роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 23, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани?
Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?

Англо-русский роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поднявшись в квартиру Дэвида на 17 этаже, Таня сразу прошла на лоджию, с которой открывался потрясающий вид на город.

— Боже, какой вид изумительный! Все краски осени, прямо ковёр какой-то желто-красно-зелёный. И Москва как на ладони: высотки, Кремль, храм Христа Спасителя, Сити. Чудо как красиво, просто хочется руки раскинуть и полететь, полететь, и парить над всей этой красотой…

— Так в чём же дело? Давай, полетели, — улыбнулся Дэвид. Таня удивлённо вскинула брови и уже хотела спросить, что он имеет в виду, но взглянув в счастливые серые глаза, промолчала, поняв, что вопросы излишни. Начавшийся с поцелуя полёт оказался весьма продолжительным и проходил на должной высоте. Таня побывала на седьмом небе, а утомлённый английский пилот, достигнув девятого облака, cloud nine тут же на нём и заснул.

Окинув спящего Дэвида критическим взглядом, Таня поняла, что английскому пирату пора подстричься. Конечно, богатая пшеничная шевелюра — это замечательно и ей очень нравится, но длинноволосых пиратов не берут на работу в Ernst&Young. Она тотчас же позвонила своему стилисту-парикмахеру Стасу, у того по счастливой случайности через час как раз выдалось «окно», так что вопрос был решён оперативно. После салона заехали в находившийся поблизости Бахетле и купили качественное замаринованное мясо для шашлыка.

— Ну всё, ты подстрижен, мясо купили, давай домой, а то ещё шашлык надо приготовить.

— Слушай, я в квартире папку с документами забыл, давай заедем, заберём, а то мне обязательно нужно до понедельника эти бумаги посмотреть, — с озабоченным видом сказал Дэвид.

— А завтра нельзя забрать?

— Завтра воскресенье, не хочется опять сюда специально приезжать, сейчас мы близко, заедем всего минут на пять, и всё.

— Ну, если так нужно, поехали.

Подъехав к подъезду, Таня сказала:

— Жду в машине, давай быстрей.

— Слушай, давай вместе поднимемся, а то вдруг я без тебя эту папку не найду.

Не заметив в глазах Дэвида едва уловимую хитринку, наивная Таня согласилась. В лифте они оказались не одни, поэтому Дэвид вынужден был сдерживаться и просто смотрел на Таню как настоящий охотничий пес, который вот-вот настигнет добычу. Едва закрыв за собой дверь, Дэвид активно начал реализовывать свои намерения прямо в прихожей.

— Дэвид, ты что совсем с ума сошёл? — попыталась обратиться к его разуму Таня.

— Да, я сошёл с ума, — ответил Дэвид, у которого разум видимо уже полностью отключился.

Под его страстным напором Таня почувствовала, что её разум тоже не очень-то хочет действовать, и настал момент дать волю «основному инстинкту», что она и сделала. Сумасшествие было недолгим, но очень ярким. Придя в себя, Таня спросила:

— Дэвид, ты что, как с цепи сорвался, у тебя что, всё это время секса что ли не было?

— Почему не было, был, конечно.

— Тогда что?

— ТАКОГО не было. И потом, это не совсем секс, мне кажется. We were making love, not just having sex.

— And what’s the difference? Это что, разве не синонимы?

— Не совсем. Love and sex are not synonyms, следовательно получается что to make love and to have sex, тоже не могут быть синонимами. Разве не так?

Танин внутренний филолог вынужден был согласиться, она кивнула:

— Ладно, потом в лингвистических тонкостях разберёмся. А сейчас надо торопиться, ребята обещанные шашлыки ждут. Бери свою папку с документами и поехали.

— Какую папку? — неосторожно обронил Дэвид, совсем забыв про свою небольшую уловку.

— Как какую? Ты же сказал, что надо сюда заехать, чтобы забрать папку с документами, которая тебе срочно понадобилась.

— Ах, да, да, да, — театрально хлопнув себя по лбу, спохватился Дэвид, но было уже поздно, Таня раскусила его хитрый манёвр.

— Дэвид, да ты наглец. Ты же специально придумал про папку с документами, соврал, чтобы затащить меня в квартиру. Ведь так?

— Да, и что? Да, соврал. Извини, пожалуйста, просто не знал что ещё придумать.

— Ну ты и мошенник, а ещё юрист.

— Все хорошие юристы немного мошенники. Ты разве не знала?

Последний субботний вечер сентября выдался тёплым, и стол накрыли прямо на лужайке. К Таниному удивлению Дэвид прекрасно справился с ответственной задачей по жарке шашлыков, мясо получилось мягким, сочным и ароматным, дети были в восторге. Когда семейство уже почти закончило трапезу, неожиданно заявились Катька с мужем Сергеем, живущие в том же коттеджном посёлке неподалёку.

— Татьяна, привет, мы тут рядом прогуливались, а от вас такие аппетитные запахи доносятся, вот мы и решили зайти. О, Дэвид, какие люди, это ты шашлыки жарил? Угостишь? — в своей обычной кокетливой манере спросила Катя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Д. Дэвис - Павильон иллюзий
Таня Д. Дэвис
Отзывы о книге «Англо-русский роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x