Таня Д Дэвис - Англо-русский роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня Д Дэвис - Англо-русский роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 23, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский роман конечно же о любви, о любви между представителями разных культур в условиях глобализованного мира. Во что выльется случайная встреча главных героев: английского юриста Дэвида и преподавателя московского вуза Тани?
Если рассматривать жизнь как квест, то такие встречи — это подсказки, куда и с кем идти по жизни дальше. Кто понял, дойдёт до счастливого финала, кто не заметил, удача отвернётся. Как же узнать, что подарок судьбы, а что искушение?

Англо-русский роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Влад, мне кажется, не нужно разрешать Дэвиду видеться с Танюшей. Ну, мало ли что.

— А вот тут ты не права. Во-первых, он не отступится. Он тебе про ДНК экспертизу уже говорил? Во-вторых, господин Дэвид Баркли вполне порядочный человек, я по нему всю информацию проверял, породистый такой англичанин, Оксфорд окончил, из аристократической семьи, в-третьих, он работает консультантом в Ernst&Young, и я действительно пару раз на его семинарах присутствовал, крепкий профессионал. И потом, он всё-таки родной отец, — оседлал Влад любимую тему родственных связей, — единственный Танин кровный родственник, англичанин. Танюша вырастет, она девочка чуткая, проницательная, вопрос родного отца может возникнуть, тем более, что Дэвид уже объявился. Лучше всё сейчас устроить мирно и по моему плану. Хотя, хотя, всё-таки есть одно «но».

— И какое же?

— А что, если ваша давняя «неземная страсть» вспыхнет с новой силой?

— Нет, Влад, это совершенно невозможно — Таня даже засмеялась от такого невероятного предположения мужа.

— Это почему?

— Моя давнишняя «неземная страсть» с англичанином просто ничто по сравнению с нашей с тобой страстью.

— Это почему же?

— Потому что наша «неземная страсть» замешана на братской любви, а сплав братской любви и неземной страсти совершенно не поддаётся разрушению, никогда, прочнее титана. Ты ведь сам оговорил, что братская любовь — это сила, разве не так?

В отсутствие любви:

Дэвид и Джейн,

2005—2016

После расставания в аэропорту Хитроу 10 сентября 2005 года Дэвид позвонил Тане в тот же вечер, чтобы узнать, как долетела, как дела, а главное, чтобы услышать её голос и сказать, что любит и обязательно прилетит, как только уладит вопрос с визой. К его удивлению, оба записанных Таней номера оказались неверными и там, и там, вежливо отвечали, что он ошибся, и здесь такой нет. Сначала он отнёс это за счёт того, что Таня просто ошиблась, и уже собрался позвонить её подруге директору Torquay International Джуди, чтобы узнать правильный телефон. Но, но.. bitter guess crossed his mind, в голову пришла одна очень неприятная догадка: если бы ошибка была лишь в одном из номеров, тогда это ещё можно было бы отнести за счёт невнимательности, но ошибка в двух номерах, это уж слишком.

Может, таким образом Таня просто хотела сказать: всё, погуляли и хватит, пора возвращаться к реальной жизни, своим обязанностям и предстоящим свадьбам. Кроме того, Дэвид отлично помнил, что дал Тане свою визитку со всеми телефонами и адресом электронной почты, значит, она легко может связаться с ним сама — позвонить, написать, как угодно, если захочет, конечно. А если не звонит, значит, просто не хочет. Такой изощрённый способ быстро и без лишних эмоций разорвать отношения.

Сказать, что Дэвид обиделся, значит не сказать ничего, он был уязвлён, оскорблен до глубины души, (хотя, конечно, английская душа не так глубока, как русская, но всё равно ему было ужасно больно). Дэвид чувствовал себя полным идиотом, объектом какой-то дурацкой шутки. Да что он вообще возомнил, что знает об этой русской? Четыре дня и три ночи — это что, достаточный срок, чтобы узнать человека? Ну, понятно, такая невероятная встреча, немыслимое совпадение — три раза за два дня, сначала в Лондоне, потом в Торкей их словно намеренно сводила судьба.

Потом волшебный Моцарт со своей фантазией ре-минор, доведший его до точки кипения. Никогда раньше секс не доставлял ему такого сильного чувственного наслаждения, а тут прямо страсть какая-то необыкновенная образовалась, которую он прежде никогда не испытывал. Может, всё дело в том, что Таня сказала, что у неё «safe days», и не нужно было предохраняться? Полная свобода, когда можно не думать о последствиях в виде случайной беременности. Конечно, это тоже важно, но чтобы Дэвид после трёхдневной love-affair стал рушить пятилетние отношения накануне свадьбы?! На это должны были быть какие-то очень веские причины, и он чувствовал, что эти причины были: такое непередаваемое ощущение «момента истины», правильного пути — вот шёл ты по дороге жизни один, или с кем-то, и шёл себе, не особо задумываясь. И вдруг раз, случайная встреча, «подарок судьбы», и ты ясно понимаешь, что вот он твой человек, твоя женщина, именно Она. Редко, конечно, но такое бывает, если повезёт.

Кроме того, Дэвид был уверен, что и Таня эту их случайную встречу также как он истолковала, как «подарок судьбы», отказываться от которого было бы непростительной ошибкой. Не зря же она согласилась, для неё тоже не просто такое решение принять было, и казалось, говорила она совершенно искренне. И потом, они обо всём договорились, всё вместе решили, что объяснятся со своими женихами-невестами, что отменят свадьбы, что он прилетит в Москву, как только получит визу, и они будет forever вместе. Но, но…. things are often not what they seem to be, especially when you are dealing with women, not speaking of the Russian women.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таня Д. Дэвис - Павильон иллюзий
Таня Д. Дэвис
Отзывы о книге «Англо-русский роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.