Засмеявшись, я обняла ее за плечи и смотрела, как небо окрашивается цветом надежды.
Деревня Ганипур – место вымышленное. Насколько мне известно, на границе штатов Махараштра и Карнатака деревни с таким названием не существует. Однако в этом регионе есть другие деревни, где поддерживаются традиции девадаси, а совсем юных девочек принуждают заниматься проституцией. Традиция храмовой проституции особенно распространена среди представителей низших классов общества.
Персонажи в этом повествовании вымышлены, однако идеей романа я обязана своему знакомству с дочерью служанки, работавшей в моей семье в Мумбаи, где я родилась и выросла. С Шакунтатой – девочкой с ясными карими глазами и волосами до плеч – мы познакомились, когда ей было десять лет. Чаще всего она сидела в углу гостиной и старательно прятала взгляд. Это она отчасти вдохновила меня на создание образа Мукты.
Если вас заинтересовала история создания романа или вы хотите узнать, как помочь девушкам, подобным Мукте, загляните на мой сайт www.amitatrasi.com.
Я благодарю вас за то, что вы прочли мою книгу и были рядом с Тарой и Муктой. Если роман вам понравился, расскажите об этом и позвольте другим читателям тоже совершить это путешествие.
Амита Траси, 27
февраля 2015
года
Амита Траси родилась и выросла в Мумбаи. Она получила степень магистра бизнес-администрирования в сфере управления кадрами и в течение семи лет работала в различных международных организациях. В настоящее время живет в Хьюстоне (штат Техас, США) с мужем и двумя кошками. Это ее дебютный роман. Вы узнаете о ней больше, посетив ее сайт www.amitatrasi.com.
Мать ( маратхи ). – Здесь и далее примеч. перев.
Блюдо из риса.
Пряное карри с чечевицей.
Сладкие клецки из творога.
Сироп со льдом, который продают в Мумбаи уличные торговцы.
Сладкий чай с молоком и специями (кардамон, имбирь, корица, перец, гвоздика).
Мама ( хинди ).
Ренука Йелламма – Великая Матерь, очень почитаемая в индуизме богиня.
Утвержденные в правах земельные собственники в Индии после колонизации Индии Великобританией.
Храмовая проститутка.
Одна из высших каст индийского общества. Исторически брахманы были жрецами и монахами.
Часть сари, на которой расположен самый насыщенный узор, край одной стороны полотна, свисающий с левого плеча женщины.
Струнный музыкальный инструмент, используемый в классической индийской музыкальной традиции.
Верховный Владыка, в индуизме Бог, обладающий телом; часто синоним бога Шивы.
Церемония «Первая ритуальная ночь».
Религиозный обряд в индуизме, во время которого образу божества преподносят благовония, цветы или пищу.
«Вечно счастливые», еще одно название храмовых проституток.
Приветствие.
Завязки на одежде.
Овощи в кляре из нутовой муки.
Точка, которую наносят красной краской на лоб.
Характер, горячность ( хинди ).
Жареные пирожки с пряной начинкой.
Древняя, популярная и поныне командная игра, своего рода сочетание пятнашек и регби (но без мяча).
Тропическое дерево, произрастающее в Индостане.
Мелодии, используемые в индийской классической музыке.
Бамбуковая палка с металлическим наконечником.
Традиционная рубаха без пояса, доходящая до колен.
Чатни – индийские соусы, роти – индийский хлеб, лепешки.
Жареные лепешки с овощной начинкой.
Крепкий дешевый алкогольный напиток.
Вегетарианское карри.
Врач, практикующий Аюрведу, традиционную индийскую медицину.
Традиционное мужское одеяние в виде полосы ткани, которую обертывают вокруг бедер, а затем один конец ткани пропускают между ног.
Жевательная смесь из табака и листьев бетеля, легкий стимулирующий наркотик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу