- Хорошо, - ответила я ему, пожав плечами.
- Что значит это твоё «хорошо»? - проорал громила. -Как ТЫ мне отвечаешь? ТЫ должна говорить «Я слушаюсь», а не это своё «Хорошо». Но ничего, мы сделаем из тебя настоящего саларимана.
Именно в тот момент Сайто разжёг огонь в печи, куда меня, словно сырое тесто, должны были отправить с минуты на минуту. Парой месяцев раньше, на стажировке, меня замесили, настояли и разлили в форму. Настало время добавить жару, решил Сайто, открыв врата в офисную преисподнюю и с ехидной улыбочкой на лице захлопнув их у меня за спиной.
С того дня громила начал отчитывать меня по любому поводу. Сайто был уверен, что его муштра пойдёт мне на пользу. Спустя пару дней жарения в сайтанинской печи мои щёки подрумянились от бесконечного чувства стыда. Спустя две недели я прокляла тот день, когда пришла в Птичью башню на первое собеседование, а спустя месяц и тот солнечный летний день, когда появилась на свет.
- Ничего-ничего, - говорил Сайто, когда я возвращалась из очередной туалетно-рыдательной одиссеи. - Мы сделаем из тебя настоящего саларимана.
Я быстро заскучала по тем временам, когда он меня не замечал. Издевательства Сайто были разнообразными и изощрёнными. Больше всего ему нравилось вырывать у меня из рук трубку.
Я говорила по телефону, как мне казалось, очень вежливо, но недостаточно сервильно по меркам босса. Он кряхтел, кудахтал, поджимал толстые губы, прищуривал глаза, ковырял бородавку, ёрзал на стуле и в какой-то момент хватал массивной ладонью трубку и начинал шоу.
- Прошу вас, простите Киру, она первый год в компании, да ещё и иностранка. Она опять что-то напутала и доставила вам ужасные неудобства? Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения. Так по какому вопросу вы звоните? Что я могу для вас сделать? Ах, вот оно что? Спасибо большое за сотрудничество. Мы очень глубоко ценим наши партнерские отношения. Так по какому вопросу вы звоните? Уверены?
Чаще всего трубка отправлялась обратно мне в руки, ведь на том конце провода не видели никаких проблем. Мои ляпы были фикцией Сайто, поселившейся в его фантазийном мире идеальных салариманов. Часто, показывая мне, как надо правильно вести беседу по телефону, Сайто кланялся, ударяясь лбом об стол.
После каждого телефонного испытания Сайто непременно устраивал мне разбор полётов.
- В этот раз ты говорила по телефону слишком тихо. Бедному господину приходилось изо всех сил напрягать слух, чтобы тебя слышать. Он вообще хоть что-нибудь понял из твоего невнятного шепота? - спрашивал Сайто, бросая в воздух риторическое «удивляться не приходится» и поджимая полные губы.
- Не слишком ли громко ты орала в телефон? - хватался он за голову в другой день. - Клиент едва не оглох!
- Что это было за мямленье? Говори внятно, чётко и бодро! Это что так сложно понять? - хмурился Сайто, доставая из коробка еще один гвоздик «наруходо».
- Не слишком ли энергично и уверенно ты разговаривала с поставщиком? В твоём голосе явно читалась агрессия! А что если он после твоего чересчур бодрого ответа не захочет больше иметь с нами дела? Что ты молчишь? А ну да, удивляться не приходится.
- Ты что не можешь говорить по телефону нежнее? Что за злобные интонации? Ужасно! Просто ужасно! Где твои манеры? По-доброму можно с клиентом разговаривать? По-доброму? Ты понимаешь, что я говорю? Ты по-ни-ма-ешь мой я-пон-ский я-зык? - по слогам, будто имея дело с детсадовцем, спрашивал Сайто. - ПО-ДОБ-РО-МУ. Ты знаешь такое слово «добрый»? - Он открыл в новой вкладке гугл-пе-реводчик и вбил туда слово, известное мне с первого курса. -ПО-ДОБ-РО-МУ. Кайн-до-ри. Кайн-до-ри. 31 - Читал громила и тыкал пальцем с бородавкой в монитор. Его английский, по сравнению с моим японским, разумеется, был безупречен. - Ты английский же понимаешь? Или тебе на русский перевести? - c чрезмерной заботой в голосе выдавал Сайто. - Кайндори? Андорустандо? 32 Поняла? ПО-ДОБ-РО-МУ! Чтобы собеседник почувствовал, что ты желаешь ему только добра, что ты его добрый приятель. Понятно?
- Нет, не понятно, - отвечала я ему, потому что и правда не понимала, чего он от меня хочет.
- Удивляться не приходится, - выстреливал громила.
- Что вы имеете в виду под «разговаривай по-доброму»? Куда уж добрее? Я и так говорю со всеми, будто я нянька-сиделка.
- Не надо, как сиделка! Вот поэтому у тебя и не получается по-доброму! Сиделка добрая не от чистого сердца, а потому что ей за это платят зарплату. А ты должна говорить по-телефону с клиентами и поставщиками, как будто ты бабуля, которая маленького внучка увидела впервые за три года. По-доброму! По-настоящему! Как добрая старушка! Говори по телефону, как добрая старушка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу