Валерий Попов - Излишняя виртуозность [Сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Попов - Излишняя виртуозность [Сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Излишняя виртуозность [Сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Излишняя виртуозность [Сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

УДК 82-3
ББК 84.Р7
П 58
Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб.
Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с.
ISBN 978-5-4311-0033-8
Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати
и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга
© Валерий Попов, текст
© Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга cite А.Ю. Арьев, соредактор журнала «Звезда»

Излишняя виртуозность [Сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Излишняя виртуозность [Сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вообще-то, он ночевал? — спросил я.

Ляля пожала плечами, и её полное равнодушие наполнило меня дополнительным счастьем.

Проснуться в Париже! Мы понимали, что без Моти здесь бы не оказались: и Надин — его ближайшая подруга, а потом уже наша, и вообще. Без благодушного и практически бескорыстного Моти это было невозможно. Он не зря тогда кричал: «Свобода! Свобода!» — это оказалась свобода, словно бы им самим под себя скроенная. Он откуда-то знал, что с этой свободой открывается, а что нет, куда идти, а куда — не стоит; что сроки виз теперь удлинились (или укоротились, точно не знаю, спросите у него)... и все-таки главное — он совершенно точно знал, что теперь можно. Во всяком случае, после слова «свобода» он почти сразу вскричал, что нам необходимо в Париж, — и всё оказалось просто: все нужные чиновники радостно согласились, мгновенно появились необходимые разрешения, штампы, деньги. Повторяю: словно он эту «свободу» кроил на себя — прям как влитая! Да, такой расклад: о пламенных революционерах нужно писать обязательно в Париже — только там можно узнать всю правду! Неглупо. Нам повезло в дружбе с ним, да и ему тоже; он понимал, что ничего путного без нас не сделает. Завтракаем в Париже, в саду; и любовь уже спокойна, все бури позади. Так, во всяком случае, мне казалось в те солнечные секунды.

Неожиданно заросли бурно зашевелились, не похоже, что от ветра — неужели террористы? С треском вывалился Мотя — через забор, что ли, пролез? Почему не через ворота? Взгляд его светился, он весь был усыпан мокрыми лепестками роз, в руках держал скомканный и частично порванный ворох газет.

— Наконец-то! — счастливо воскликнул он, имея в виду что-то в газетах, и, с ходу поняв, что в нас не найдёт достойных слушателей, унёсся в дом. Там сразу же забренчал телефон.

— Снова опьянел от какой-то мочи! — проговорила Ляля с досадой.

Я глядел и глядел на неё, хотя пора бы и наглядеться... Всё та же обманчиво безвольная нижняя губа, от которой мужчины теряли разум и очень не скоро начинали соображать, что, кроме маняще оттопыренной (и, кстати, не обманывающей) губы имеется и кое-что ещё: крутые яблоки скул над втянутыми щеками, спокойный твёрдый взгляд из-под жёсткой чёлки, прикрывающей довольно-таки незаурядный лоб. Из подслушанных чётких, ясных телефонных разговоров (и это в те минуты, когда, казалось, она абсолютно ничего не должна соображать), из лицезрения тонких пальцев, обожжённых растворами, вырисовывался совсем иной облик, нежели сначала: деловой, весьма преуспевающий человек, всё знающий, всё рассчитавший, идущий с тобой под мышкой куда надо ему. Кстати, насчёт пальцев: она — одна из ведущих фотохудожников мира, а сидит в гнусном издательстве ради некоторых благ, как, например, эта наша поездка. Я понимал, что на такой лошадке долго не удержусь... Но иногда хотелось об этом забыть, поэтому полным счастья запомнилось это утро. Мы допили кофе и, собрав всё на поднос, вернулись в квартиру. Вошли в гостиную с выцветшими гобеленами и пузатой мебелью в стиле Жакоб. Мотя, уверенно развалясь в музейном кресле, что-то радостно кричал в телефон по-французски — нашёл единомышленника, который способен со всей остротой оценить ошеломляющие новости! Я различал лишь отдельные слова, в основном восторженные: «Се манифик!» Надо отдать Моте должное — хотя я это делаю уже год, — то есть додать немного ещё: он в совершенстве владел всеми языками на свете, включая несуществующие, в этом он был действительно велик. Он положил трубку и с лёгким недовольством огляделся: где же, чёрт побери, общее ликование, неужто все здесь настолько тупы?

— Ет-та... — почёсываясь и позёвывая, заговорил я. — Значитца... тут... вчера с Лялею обшукали кладбища: Пер-Лашез, Сент-Жермен, Пти-де-Клиши, Батиньоль, Сент-Бенуа — нету его! Завтра думаем махнуть на русское кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа, но, сам понимаешь, не близко!

Мотя недоумённо-рассеянно смотрел на меня, силясь понять: что же ему столь невнятно пытается объяснить этот нечесаный, косноязычный, в общем-то, малознакомый тип, непонятно как оказавшийся в одном из лучших домов Парижа?

— О чём вы? — наконец выдохнул он. — Какие кладбища?

Я должен был задрожать от ушата ледяной воды, которую он внезапно вылил на меня, — после года дружеских отношений перешёл на «вы». Что же я успел натворить, да ещё к тому же ночью, во сне? Но вместо того чтобы заледенеть под холодным его взглядом, я тупо бубнил:

— Ну как же — какие кладбища? Пер-Лашез. Сент-Бенуа. Не пойму, что вы такое гуторите? Ведь мы же сюда приехавши могилку Зазубрина искать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Излишняя виртуозность [Сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Излишняя виртуозность [Сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Валерий Попов
Валерий Попов - Зощенко
Валерий Попов
Валерий Попов - Плясать до смерти
Валерий Попов
Валерий Попов - Темная комната
Валерий Попов
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Попов
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Попов
Валерий Попов - Горящий рукав
Валерий Попов
Валерий Попов - Что посеешь...
Валерий Попов
Отзывы о книге «Излишняя виртуозность [Сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Излишняя виртуозность [Сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x