— Ублюдок, — говорит. — Ну ты и ублюдок.
— Тебе видней, — говорю. — Кто ж такое про себя знает. Но уже завтра…
Тут она как влепит мне пощечину. Вот так, ни с того ни с сего. Я заметил, что у нее передернулось лицо, но что она меня ударит, этого я никак не ожидал. Рука моя взлетела, но на полпути остановилась, и, вместо того чтобы влепить ей пощечину в ответ, я потер собственную щеку.
— Благодарствую, — говорю. — И все равно я останусь здесь до тех пор, пока Мейпс не увезет его в Байонну. Чтобы закончить репортаж, этого с лихвой хватит.
Тут один из стариков вышел из комнаты на галерею и сказал, что хочет поговорить с шерифом. Слышу, тетя Гло ему говорит: он в деревню пошел. Из дверей комнаты на старика падал сноп света. Он протянулся через галерею во двор. Все остальное поглотила тьма.
— У вас есть в запасе пара-тройка минут на случай, если захотите помолиться или чего еще, — слышу, говорит Гриффин.
А старик ему:
— Мы уже готовы. — Это говорил Гейбл. Я узнал его тихий, ровный голос.
— И все равно вам придется подождать, — говорит Гриффин. — Но не беспокойтесь, ждать придется недолго.
Гейбл спустился с крыльца. Ружье с собой прихватил.
— Ты куда собрался? — спрашивает его Гриффин.
Гейбл ему не ответил. Подошел к машине, где сидели мы с Кэнди.
— Видали, куда пошел шериф? — спрашивает.
— Туда, — мотнул я головой в сторону поля. — Погодите, я его вызову.
И мигнул раз-другой фарами. Кэнди тем временем пыталась выведать у Гейбла, что творится в доме. А Гейбл покачал головой и отвечает: мне, мол, поручено только с шерифом говорить. Я опять помигал фарами и тут вижу — Мейпс идет назад. Гейбл подошел к нему, они постояли, поговорили и возвратились вместе.
— Пошли в дом, — говорит мне Мейпс. — Приглашение и на вас распространяется, — говорит он Кэнди. — Похоже, ваши труды пропали понапрасну.
— Что случилось? — спрашиваю, а сам тем временем вылезаю из машины.
— Пусть она вам скажет, — говорит Мейпс и на Кэнди кивает.
— Это я его убила, — говорит Кэнди. Открыла дверцу со своей стороны, вылезла из машины. — Подтвержу на суде под присягой.
— А не Чарли? — спрашивает ее Мейпс.
— Какой Чарли? — говорю. — Большой Чарли?
— Он самый, — говорит Мейпс. — Большой Чарли.
Мы прошли во двор.
— И вы, — говорит Мейпс женщинам с ребятишками, — входите.
Сам первым прошел, за ним Кэнди, за ней я, а за нами и остальные. Комната была душная, захламленная. Все говорило о том, что здесь живет одинокий, неухоженный старик.
Когда мы вошли, Чарли сидел на кровати. И хотя он сидел, кое-кто из стариков был чуть ли не одного с ним роста. При виде нас Чарли встал, вправил рубаху в брюки. Ростом он был метра два без малого, весом килограммов сто двадцать с гаком, угольно-черный, с круглой, как пушечное ядро, наголо остриженной головой; даже белки его глаз и те отливали коричневым, а губы походили на ломти сырой печенки. Бицепсы распирали рукава джинсовой рубахи, грудь колесом. Весу в нем примерно столько же, сколько в Мейпсе, но тот был куда пузатей. Словом, лучшего экземпляра негра-самца во всем его великолепии днем с огнем не сыскать.
— Я вам не мальчишка, шериф. А мужик, — говорит Чарли. — Мужик.
— Вот и хорошо, — говорит Мейпс. — Я тебе верю. А пока попрошу тех, кто вошли последними, выйти на кухню или на галерею, чтобы нам не тесниться.
Однако, пока Мейпс не стал выкликать их по именам, никто не сдвинулся с места. Потом они все-таки чуть попятились, но тут же снова стали напирать на нас.
— Эй, удалец, — говорит Мейпс Кукишу, — как насчет того, чтобы принести воды из холодильника?
— Ты не начинай, пока я не вернусь, слышь, Чарли? — говорит Кукиш.
— Я мужик, шериф, — говорит Чарли. — И пусть все это знают. Я мужик, мисс Кэнди. Я мужик, мистер Лу. И вы, уж я вас попрошу, пропишите про это в вашей газете.
— Обязательно напишу, Чарли, — говорю и поднял на него глаза. Он меня чуть не на полголовы выше и как минимум на пол центнера тяжелее.
— Я мужик, — говорит. — И пусть все об этом знают. Я уже не Большой Чарли, негритянский мальчишка, а мужик. Слышите? Назад вернулся мужик. А не какой-то там негритянский мальчишка. Негритянский мальчишка убежал и бежал без оглядки. А назад вернулся мужик. Мужик.
Кукиш принес кувшин и стакан. Мейпс выпил два стакана воды и отдал Кукишу стакан.
— Благодарю, удалец, — говорит.
— Теперь дай мне, — велит Кукишу Чарли.
Взял кувшин, поднес ко рту, осушил разом. И отдал пустой кувшин Кукишу.
Читать дальше