Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман "И сошлись старики" на первый взгляд имеет детективный характер, но по мере того, как разворачиваются события, читатель начинает понимать, сколь сложны в этой южной глухомани отношения между черными и белыми. За схваткой издавна отравленных расизмом белых южан и черного люда стоит круг более широких проблем и конфликтов. В образе героини второго романа, прожившей долгую жизнь и помнящей времена рабства, воплощены стойкость, трудолюбие и жизненная сила черных американцев.

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек, это правда? — спрашиваю я Маршалла.

Он кивает.

Я приношу Роберу его пиво. И мы глядим друг дружке в глаза, Робер, он тоже актер неплохой, это уж точно.

— Настоящее убийство? — спрашиваю.

— Там сейчас Мейпс, допрашивает нигеров, — говорит Робер. — Мне Хилли рассказал.

— О-хо-хо, давненько же в наших местах никого не вздергивали, — говорю я. — Но сейчас уж этого не избежать, с Фиксом шутки плохие.

— С такими делами теперь покончено, — внезапно изрекает мой тихонький клиент.

Я чуть не подпрыгнул. Будто покойник вдруг заговорил! Ни словечка не обронил с тех пор, как заказал себе первую выпивку. Мы с Робером оба на него глядим, но ничего не отвечаем. А Джек, тот даже глазом не повел — сидит выпивает.

— И когда это случилось? — спрашиваю я Робера.

— В обед, — отвечает Робер.

— И Фикс до сих пор туда не заявился?

— Пока нет, — отвечает Робер.

— Заявится, — говорю я. — Прозакладываю что угодно — старик Фикс сегодня вечером будет там.

— Такое в наше время невозможно, — снова выступает этот тихонький. Говорит, а на нас не глядит. Глядит на зеркало, которое за стойкой. Потом вдруг поворачивается к Джеку. — Вы согласны со мной, мистер? Такое ведь невозможно сейчас?

Джек сперва и глазом на него не повел. Потом поглядел, помолчал. Он не любит, чтобы с ним заговаривали без приглашения.

— Не думаю, что мы достигли такой степени прогресса, — сказал он, глядя не на посетителя, а на дверь комнатушки. Чего он прислушивался — призраки, что ли, там пели?

— А я все-таки надеялся, что мы продвинулись вперед, — тихо сказал мой тихонький клиент.

И посмотрел на Джека долгим взглядом. Джек в своем безупречном сером костюме, белой рубашке, при галстуке выглядит интеллигентно. Выглядит как человек, с которым вполне можно завести интеллигентный разговор. Но Джеку все на свете безразлично. Он, когда тому клиенту отвечал, и то на него не глядел, а потом и подавно. Он в стакан свой глядел.

Робер тянул тем временем пиво, сидя неподалеку от Джека Маршалла, но не впритирку, а так, что между ними мог поместиться здоровенный толстяк. Как бы тесно ни было у меня в баре, это расстояние соблюдают все; кроме Феликса Моргана, никто и никогда не садился к Джеку ближе. Хотя приходит он сюда пить и, случается, даже других угощает, он очень здорово умеет дать понять, что он не нам чета. Феликс Морган, тот другое дело. Семье Морганов принадлежит соседняя плантация и сахарный завод, на котором перерабатывают почти весь сахарный тростник, что растет в нашем округе.

Только принялся я наливать Джеку второй стакан, входят Льюк Уилл, Жук Томпсон, Генри Тобайас, Олси Будро и парнишка этот, Лерой Холл. Раз или два в неделю эта шарага наведывается ко мне. В этот вечер я их вообще-то ожидал, но, с другой стороны, все же не думал, что они так скоро нагрянут: накануне вечером я видел всех троих — Бо, Льюка Уилла и Жука Томпсона. Само собой, я малость удивился, но, пожалуй, не очень сильно, все же такие случились дела.

— Привет компании, — говорит Льюк Уилл, а голосина у него хрипатый, басовитый.

Льюк Уилл и Жук Томпсон работают шоферами грузовиков в байоннской компании "Гравий, цемент и песок". Трое остальных, что с ними пришли, тоже работают в этой компании. А попутно поддерживают у нас в округе порядок. Ну, к примеру, скажем, школьный автобус с черномазыми опрокинуть, или в церковь к нигерам несколько змей подбросить как раз во время службы, или вытолкать нигера в шею из ресторана или мотеля, какие искони числились только для белых. Люди говорят, им за эту их общественную работу платят не меньше, чем они получают на своем цементном заводе. А вот кто им платит, этого никто не знает, а если знает кто, то не такой он дурак, чтоб ляпать лишнее.

— Ребята, — говорю, — вот денек-то выдался, а?

Они прутся к стойке. Сгрудились в одной стороне бара, а в другой сидит Джек Маршалл. Робер и тот второй клиент оказались посередке, между этой компанией и Джеком. Джек сидит и смотрит в свой стакан. Подними он голову, он бы не увидел дверь в бывшую негритянскую комнату; он увидел бы Льюка Уилла. По размерам Льюк Уилл точь-в-точь как та дверь.

— Принеси нам бутылочку, Кроха Джек, — говорит Льюк Уилл. — И еще захвати кока-колы.

— Пива, мальчики, не пьем сегодня? — спрашиваю.

— Тебе сказано: неси бутылку, — говорит Льюк Уилл и смотрит туда, где сидит Джек Маршалл. — Добрый вечер, мистер Маршалл, — говорит.

Джек глянул в его сторону и кивнул.

— Я слышал, у вас неприятности? — спрашивает Льюк Уилл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»

Обсуждение, отзывы о книге «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x