Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Гейнс - И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман "И сошлись старики" на первый взгляд имеет детективный характер, но по мере того, как разворачиваются события, читатель начинает понимать, сколь сложны в этой южной глухомани отношения между черными и белыми. За схваткой издавна отравленных расизмом белых южан и черного люда стоит круг более широких проблем и конфликтов. В образе героини второго романа, прожившей долгую жизнь и помнящей времена рабства, воплощены стойкость, трудолюбие и жизненная сила черных американцев.

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты что делал, когда Кэнди тебе позвонила? Дремал? Обедал? Что ты делал, дядя Билли?

— Незачем ей было мне звонить, — говорит дядя Билли. — Я же здесь был. Я его и убил.

От гнева мясистое лицо Мейпса и вовсе побагровело. Его подмывало опять влепить старику затрещину, а то и вовсе пришибить его.

— Старик, тебе случалось видеть, как умирают на электрическом стуле? — спрашивает Мейпс.

А дядя Билли все трясет головой.

— Нет, сэр, — говорит.

— Малоприятное зрелище, дядя Билли. Особенно когда ток пропускают сквозь тебя самого. Ты так хочешь умереть?

— Нет, сэр. Но, видно, так суждено.

— Даже если так и суждено, дядя Билли, ты не хочешь так умереть, — говорит ему Мейпс. — Когда через тебя пропускают ток, стул пляшет — я это не раз видел. Понимаешь, дядя Билли, у нас в Байонне своего стула нет. Нам за ним приходится ездить в Анголу. Так что мы не привинчиваем стул к полу — для одной казни стоит ли труда? Так вот, когда через тебя пропускают ток, стул ходит ходуном, стул пляшет — я это не раз видел. Малоприятное зрелище. Ты так хочешь умереть?

— Нет, сэр.

— А если я тебя сейчас заберу и тебя осудят, что, по-твоему, тебя ждет? Или ты надеешься, что слишком стар и тебя не посадят на электрический стул?

— Нет, сэр.

— Так как?

Старик провел языком по распухшей нижней губе и снова уткнул глаза в землю. Мне показалось, Мейпс его дожал. Все — и на галерее, и во дворе — смотрели на дядю Билли, ждали, что он ответит.

— Некогда мне с тобой целый день возиться, — говорит Мейпс.

Старик поднял глаза на Мейпса, и голова у него опять затряслась.

— Я его убил, — говорит.

— За что? — спрашивает Мейпс.

— Не понял, сэр?

— За что ты убил Бо?

— За то, что они моего сынка погубили, — говорит старик и смотрит Мейпсу прямо в глаза, и голова у него трясется еще сильней. А распухшая нижняя губа дергается. — Забили его. Били, пока он не тронулся, и нам пришлось отдать его в Джэксон. Он не только меня — маму свою и то узнавать перестал. Мы ему возим конфеты, возим пироги, а он их трескает, как кабан кукурузу. Других сумасшедших нипочем не угостит. Нипочем никого не угостит — ни меня, ни маму, ни других тамошних сумасшедших. Зароется в пирог, как кабан в кукурузу, и давай трескать. Мама ему отрежет ломтик, положит в руку, а он выронит его на стол и знай трескает, как кабан кукурузу. Не пристало человеку таким быть. У мамы всякий раз, как увидит его, сердце кровью обливается.

— Кто бил твоего сына, дядя Билли? — спрашивает старика Мейпс.

— Люди говорят, Фикс с дружками.

— Но точно ты не знаешь?

— Люди так говорят, а мне откуда знать. Меня там не было.

— И когда же это случилось, дядя Билли?

— Давно уж, как он с войны вернулся.

— С какой войны?

— С Гитлером и с япошками.

— И ты с тех самых пор таишь зло на Фикса, дядя Билли?

— Я зла не таю. Библия не велит таить зло.

— И убивать Библия тоже не велит.

— Да, сэр. Правда ваша.

— Так как же?

— Порой, шериф, приходится идти против Библии, — говорит Мейпсу дядя Билли, а сам безостановочно трясет головой.

— Не ты его убил, — говорит Мейпс. — И ты, по-моему, знать не знаешь, кто убил Бо. Ты просто пешка. Пешка в их игре. Тебя тут не было, и тебе не сказали, кто его убил и как убил, верно я говорю?

— Нет, сэр, зачем им было мне говорить? Я его и убил.

Мейпс обвел глазами двор и снова перевел взгляд на старика.

— Прицелься в бобовый стебель вон там, на огороде, — говорит Мейпс.

— В который? — спрашивает старик.

— В который увидишь, — говорит Мейпс.

— Я все их вижу, — говорит старик, а голова у него трясется не переставая.

— Целься, — приказывает Мейпс, теряя последние остатки терпения.

Дядя Билли приложил ружье к плечу и прицелился в ближайший стебель метрах в трех от него. Он не сразу сообразил, какой глаз надо закрыть. А когда наконец сообразил, ружье у него так и прыгало — ни дать ни взять волшебная лоза, когда она почует воду.

— Хватит с тебя, — говорит Мейпс.

Старик скинул ружье. Его даже пот прошиб — так он уморился.

— Да, дядя Билли, Бо за тобой не угнаться — ему ведь надо было и трактор остановить, и ружье достать, и во двор войти, — говорит Мейпс. — И ты все равно будешь настаивать, что это ты его убил?

— А я стал прицеливаться, только когда он уже канаву перешагнул, — говорит дядя Билли.

— У того, кто убил Бо, дядя Билли, не тряслись руки, — говорит Мейпс. — И действовал он уверенно, уверенно и спокойно. Знал, что делает. Время, расстояние — все выбрано безошибочно. Бо убил охотник, дядя Билли. Хороший стрелок. Не тебе чета. Ты сроду ни за чем не охотился, кроме как за местом получше в баптистской церкви. Поближе к батарее — зимой, поближе к окну — летом. Сгинь с моих глаз, дядя Билли. Уйди куда подальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман»

Обсуждение, отзывы о книге «И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x