Basic Combat Training – курс молодого бійця (англ.).
Навчальний батальйон (англ.).
Військове звання в корпусі морської піхоти Сполучених Штатів, вище сержанта і нижче майстер-сержанта.
Кожен морпіх, насамперед, стрілець (англ.).
Deployment – фронт, місце розгортання (англ.).
Flak jacket – бронежилет (англ.).
1,67 °C.
M18A1 «Клеймор» – американська протипіхотна міна.
Прізвисько морських піхотинців США.
«Зелені берети» – сили спеціальних операцій армії США.
Звання, яке використовується в армії США для позначення рядових, що виступають як тимчасові унтер-офіцери.
Казарма (англ.).
Великий наплічник.
Пояси морпіхів різного кольору. За ними визначають рівень володіння рукопашним боєм. Як правило, хто більше відслужив, має вищий рівень.
Салага, новачок (арм. сленг).
Тобто в підрозділі.
Корейська війна 1950–1953 рр. – збройний конфлікт між Північною та Південною Кореєю, який насправді був опосередкованою війною між США і силами ООН з південного боку, та армією Китаю у вигляді «добровольців» та авіацією Радянського Союзу – з північного.
Польовий вихід.
Військовий транспортний літак.
Приблизно -4 °C.
Морпіх, що став офіцером, почавши з рядового.
«Чінук» – американський важкий військово-транспортний вертоліт.
Морпіхи використовують метод орієнтації в просторі за аналогом годинникового циферблату. Система дуже проста: достатньо уявити, що ви стоїте в центрі циферблата. Прямо перед вами цифра «12», тоді напрям «на дві години» означає, що ви повинні повернутися приблизно на 75 градусів праворуч.
Гвинтівка Мосіна-Нагана (інша назва – трьохлінійна гвинтівка) – магазинна гвинтівка, яка використовувалась військовими силами Російської імперії та Радянського Союзу. Була на озброєнні з 1891 року до середини 60-х років ХХ сторіччя.
Британський винищувач-бомбардувальник.
«Бредлі» – американська бойова машина піхоти М2.
«Хамві» – американський повнопривідний військовий автомобіль.
Forward Operating Base – передова оперативна база (англ.).
Improvised Explosive Device – саморобний вибуховий пристрій (англ.).
Перші слова Конституції США.
Військова поліція.
За часів В’єтнамської війни (1965–1973) американські військові так називали партизанів В’єтконгу.
Лаво, Марія (1794–1881) – верховна жриця («мамбо») луїзіанського вуду в Новому Орлеані.
Військова медаль, четверта за значущістю нагорода в Збройних силах США.
Те ж саме, що чеченець.
Гра слів: рigs – свині (англ.) і військова абревіатура PIG – Professionally Instructed Gunmen (професійно підготовлений стрілець).
Гра слів: hog – кабан (англ.) і водночас абревіатура HOG – Hunter Of Gunmen (мисливець на стрільців).
Американська снайперська гвинтівка з п’ятизарядним магазином під набої 7,62x51 мм стандарту НАТО.
Військовий телескоп часів Другої світової війни.
Страждай, але терпи» (англ.). Одне з гасел снайперів морської піхоти США.
Ікло кабана (англ.).
Прісноводна напівпрозора риба, яка водиться в річках Амазонії. Зазвичай не більше сірника. Тубільці бояться цієї риби, тому що вона може заплисти в анальний отвір, вагіну або навіть у сечовипускальний канал оголеної людини й дістатися сечового міхура. Кандіру харчується кров’ю і навколишніми тканинами, що може викликати сильні болі.
Кемелбек – наплічник-поїлка.
PTSD – посттравматичний синдром.
Японський острів, відомий завдяки битві, яка відбувалася там з лютого до березня 1945 року між військами Японії і США.
«Апач» – американський ударний вертоліт.
Мовою індіанців навахо – «той, що змінює шкіру». Перевертень, вовкулака.
Брутальна лайка на фарсі.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу