1 ...8 9 10 12 13 14 ...66 Питер Ласдун долго и тщательно укладывает папку с документами строго параллельно краю письменного стола.
— Вы поговорили о Юфимии с родственниками? — с бесконечным терпением спрашивает он.
— Мне не с кем о ней говорить. Бабушка пропала в тумане Альцгеймера. Мать давно живет в Австралии, и она никогда не слышала о Юфимии. Возможно, отец что-то знал, но он мертв. — Айрис растерянно передвигает с места на место пустую кофейную чашку. — Все это очень странно. Почему я должна вам верить?
— Наши пациенты часто… скажем так: пропадают из поля зрения родственников. Юфимия провела здесь немало времени.
— Сколько именно?
Ласдун ищет ответ на странице, скользя пальцем по строчкам.
Социальный работник, покашливая, склоняется к Айрис.
— Полагаю, шестьдесят лет, Питер, или около того…
— Шестьдесят лет? — Айрис почти кричит. — Здесь? Да что с ней такое?
На этот раз оба ее собеседника погружаются в лежащие перед ними документы. Айрис вытягивает шею. Она довольно хорошо читает перевернутые вверх ногами тексты.
«Расстройство личности, — расшифровывает она, — биполярное, электросудорожное…» Заметив ее взгляд, Ласдун захлопывает папку.
— В «Колдстоуне» Юфимию осматривали и диагностировали несколько… профессиональных медиков. Достаточно отметить, мисс Локхарт, что мы с коллегой работали с Юфимией в рамках нашей недавней программы реабилитации. Мы утверждаем, что это очень спокойная пациентка, у нее не возникнет проблем с общественной реабилитацией и успешной интеграцией в общество.
Он улыбается, по его мнению, весьма сочувственно.
— А я полагаю, — отвечает Айрис, — что ваше решение, конечно же, ни в коей мере не зависит от того, что это учреждение закрывают, чтобы продать землю, на которой стоит здание?
Ласдун перебирает шариковые ручки в стакане, вытаскивает две, кладет их на стол, потом ставит обратно.
— Это, конечно же, отдельная проблема. У нас к вам один вопрос… — Он снова по-волчьи ей улыбается. — Вы готовы ее забрать?
— Как это — забрать? — Айрис хмурится.
— Забрать. Обеспечить ей жилье.
— Вы хотите сказать… поселить ее в моем доме? — в ужасе спрашивает Айрис.
Он поводит плечами.
— Там, где вы сочтете возможным…
— Я не могу, — отвечает Айрис. — Не могу. Мы с ней никогда не встречались. Я ее не знаю. Я не могу.
Он устало кивает:
— Понимаю.
На противоположной стороне стола куратор собирает бумаги в стопку. Питер Ласдун стряхивает с папки пылинку.
— Что ж, благодарю, что уделили нам время, мисс Локхарт.
Он пропадает из виду, поднимая что-то с пола. Когда он выпрямляется, Айрис видит у него в руках другую папку, с другим именем.
— Если в будущем нам потребуется ваше мнение по каким-либо вопросам, мы с вами свяжемся. Вас проводят. — И он указывает на стол регистратора поодаль.
Айрис подается вперед, не вставая со стула.
— И что? Это все?
Ласдун разводит руками:
— Обсуждать больше нечего. Моя работа, как представителя больницы, состоит в том, чтобы задать вам вопрос, на который вы только что ответили.
Айрис поднимается, теребя застежку сумки. Отворачивается и шагает к двери. И останавливается.
— Можно мне с ней встретиться?
Куратор хмурится. Ласдун отвечает Айрис непонимающим взглядом:
— С кем?
Он уже сосредоточился на следующем деле, готовится к встрече с другими не желающими взваливать на себя обузу родственниками.
— С Юфимией.
Он сжимает переносицу и подносит к глазам часы на запястье. Смотрит в глаза куратору. Она молча пожимает плечами.
— Почему бы и нет? — со вздохом отвечает Ласдун. — Я попрошу кого-нибудь вас проводить.
Эсме одолевают тяжелые мысли. Думать трудно. Думает она вообще редко. Но сегодня мысли пришли, сегодня она видит Хьюго. Замечает краем глаза, как малыш ползет в тени за дверью, прячется под кроватью. Она слышит его тоненький голос, когда ножка стула скребет по полу.
За столом на другом конце комнаты женщины играют в снап. Перекрывая шелест и пощелкивание карт, шуршит вентилятор с лопастями из мореной древесины, который крутился под потолком детской. Толку от него, конечно, не было. Болтался в тяжелом воздухе, как чайная ложка в чашке горячего чая, прямо над ее головой, размешивая жар в комнате, а Эсме покачивала над колыбелькой бумажную птицу.
— Смотри, Хьюго!
Птица спикировала к малышу и вернулась на верхнюю перекладину кроватки. Он даже не попытался схватить игрушку. Эсме поднесла птичку еще ближе, к самому его лицу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу