Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький цветочный магазин у моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький цветочный магазин у моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Маленький цветочный магазин у моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький цветочный магазин у моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После нашего разговора мы с Джейком пытались тихонько пробраться обратно на праздник — в надежде, что нашей отлучки никто не заметил.

Вот только все заметили.

Джейку немедленно учинили допрос его дети. А меня взяли в оборот сначала Эмбер, а потом и Эш. Эмбер еще ладно, я как можно коротко объяснила, что случилось и где я была, и она восприняла все спокойно, без драмы. Другое дело, Эш.

— Где-где ты была? — с изумлением переспросил он. — И с кем?

Я снова попробовала все объяснить, не упоминая о подвале. Эш слишком тесно связан с Бабс и Трекарланом, чтобы сразу выкладывать ему о картинках.

— И ты хочешь, чтобы я этому поверил? Тебя два часа не было, а потом ты появилась вместе с Джейком, который тоже уходил чисто случайно и с которым вы чисто случайно столкнулись? Ты меня за дурака держишь?

— Нет, конечно! — запротестовала я.

— Чем ты занималась, только правда? Я знаю, что вы с Джейком дружите, но у него что, какие-то особые привилегии?

— Эш, прекрати! — взмолилась я. — Все было совсем не так!

Я пыталась успокоить его, предлагала вернуться в коттедж: выспимся и поговорим на свежую голову.

— Ну, нет! — И он отстранился, когда я хотела мягко взять его за руку. — Мне надо побыть одному. Я должен все обдумать.

— Эш! — крикнула я ему вслед, но он уже бежал к воротам Трекарлана.

— Потом, Поппи! — отмахнулся он. — Поговорим потом.

— Да, все было отлично! — вру я. — Хочешь кофе?

— Нет, спасибо, я по дороге «Ред булл» выпила. Что это у тебя?

Бронте смотрит на вышивку с пурпурной розой у меня в руках — я вытащила ее на свет сегодня утром.

— Так, ничего особенного. Мы нашли ее под половицами во время ремонта. Она принадлежала бабушке.

Бронте подходит ближе.

— Можно посмотреть? — спрашивает она и берет картинку. — Ого! Круто.

— Серьезно? — Представить не могла, что ей нравятся такие вещи. — Мне казалось, что она не в твоем вкусе.

Я возвращаюсь в зал магазина, и Бронте идет за мной следом.

— Не в моем, просто у нас дома похожая на лестнице висит.

— Правда?

— Да, только там цветок какой-то другой, может, гвоздика. Но вообще очень похоже, даже буквы так же на лепестках вышиты.

— Ты уверена?

— Точно. Это мамина. Мы недавно убирали много вещей, потому что папа затевает ремонт. Эта картинка попалась мне среди остальных, висевших на лестнице.

— И где она сейчас?

Как одну из этих картин занесло к Джейку на стену? Может, ее Фелисити где-нибудь купила?

— Наверное, в сарае вместе с остальными коробками. Я позвоню папе, попрошу, чтобы он посмотрел. Он, наверное, уже встал, только у него, боюсь, сейчас похмелье. Мы там еще долго сидели после того, как вы с Эшем ушли. Ты знаешь, что Эш сегодня взял Чарли с собой на море? — спрашивает Бронте, набирая номер Джейка и дожидаясь ответа. — Чарли вне себя от радости был, когда он ему позвонил сегодня утром.

Хорошо, что Эш захватил с собой Чарли. Я за него действительно беспокоилась после того, как он вылетел из замка на взводе.

— Не подходит, — сообщает Бронте, отодвинув трубку от уха. — Автоответчик говорит, он вчера вечером не в форме был. Попробую еще раз.

Но пока она набирает номер, нас отвлекает звонок в дверь.

— Пап? — Бронте подскакивает при виде Джейка, появившегося на пороге. — Я как раз тебе звонила.

— Вижу, — говорит Джейк, поднимая свой телефон. — Но я был на подходе, вот и подумал, что лучше будет поговорить напрямую.

Джейк входит в зал и бросает взгляд в мою сторону.

— Доброе утро, Поппи. Все в порядке?

Я поспешно киваю. После вчерашнего признания Джейка мне как-то не по себе.

— Пап! — окликает Бронте, в надежде снова привлечь к себе его внимание.

— Да, дорогая моя дочь! — говорит Джейк, закатывая глаза. — Что я могу для тебя сделать?

— Помнишь картинки у нас на лестнице? Я их еще убрала, чтобы ты там все покрасил. Они же мамины, да?

Джейк слегка вздрагивает при упоминании о Фелисити.

— Некоторые да, а что?

— У Поппи картина, очень похожая на одну из них, погляди.

Бронте протягивает Джейку вышивку.

— Если Бронте права, — говорю я, — то у тебя одна из пропавших картинок, о которых я тебе вчера рассказывала.

— Ты имеешь в виду картинки Стэна? А которая?

— С розовой гвоздикой.

Джейк морщит лоб.

— Да, я понял, о какой из них речь. Вчера мне это и в голову не пришло. Но сравнивая с этой… — он поднимает вышивку с пурпурной розой, — …я вижу сходство. Кажется, она принадлежала матери Фелисити. Фелисити сберегла много из ее вещей, когда она умерла и мы разбирались в доме. Но откуда у Изабель картина Стэна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x