Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Эли Макнамара - Маленький цветочный магазин у моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький цветочный магазин у моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький цветочный магазин у моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Маленький цветочный магазин у моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький цветочный магазин у моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поворачиваюсь к Уиллоу и улыбаюсь ей.

— Спасибо! Отличная помощь.

Уиллоу слегка краснеет.

— Меня же выбрали секретарем, — гордо произносит она.

— Поппи, ты как председатель должна открыть это собрание, — напоминает Джейк. — Не у всех, знаешь ли, целая ночь впереди.

Я кошусь в его сторону. Что на него накатило сегодня? Подумаешь, задержалась немного.

Мы пробегаемся по составленному плану: кажется, к субботе все готово. Девушки из Женской гильдии во главе с Харриет и Уиллоу украсят к приему столы и бальную залу. Рита и Ричи готовят две смены блюд к обеду, а вечером отвечают за бар. Энт и Дек привозят десерты и, конечно, свадебный пирог. Развлекать публику предстоит местным музыкантам: Чарли подыскал что-то подходящее. Таким образом остается только одно, из-за чего все почему-то особенно волнуются: цветы.

— Цветы — это гвоздь программы, — провозглашает Белль на одном из первых собраний. — Особенно в композициях Эмбер.

— Как там ваши особые букеты? — тихо спрашивает Лу, и все настораживаются.

— Отлично! — отзывается Эмбер. — Их просит все больше народу.

Это правда: у «Гирлянды маргариток» все больше клиентов. И они приходят не только за особыми букетами, но и просто за подарками к свадьбе или крестинам, ко дню рождения или юбилею.

Наконец наше собрание завершается, и все собираются на выход. Я машу Эшу: он появился в середине заседания и устроился в уголке, дожидаясь, пока мы закончим. Взяв свою кружку, он идет ко мне.

— Как дела? — спрашивает он, целуя меня в щеку и обнимая за талию.

— Хорошо, спасибо! Во всяком случае, Кэти и Джонатан счастливы.

И я машу нашим молодым, сидящим на другом конце стола. Кэти отвечает мне воздушным поцелуем.

— Джейк, а что ты будешь на свадьбе делать? — спрашивает Эш у Джейка, пока тот ловит Майли.

Обернувшись, Джейк видит, где Эш держит руку.

— Привожу цветы, — бросает он и хочет отвернуться.

— И только-то? — беззаботно спрашивает Эш. — Я думал, ты, как член комитета Поппи, сделаешь что-нибудь посерьезней.

Джейк окидывает меня быстрым взглядом и снова смотрит на Эша.

— А я думал, что ты, как приятель Поппи, чем-нибудь поможешь, а не будешь просто торчать в баре.

— Верно замечено, — говорит Эш, поднимая кружку. — Поппи, я в твоем распоряжении. Сделаю все, что ты скажешь.

Он подмигивает, и я понимаю, что речь не о свадьбе.

Увы, это понимает и Джейк. Он мигом отворачивается и заводит разговор с Белль. А та только рада.

— Очаровательно, — говорит Эш. — Слушай, Попс, правда, чем я могу помочь? А то такое ощущение, что я тебя подвожу.

— Ничуть, — отвечаю я, а сама думаю о Джейке. Неужели это Эш его так раздражает? Или это у меня чувства берут верх над здравым смыслом, когда речь заходит о Джейке? Последнее время я редко вижу его. Если не считать собраний и доставки цветов, он как будто старается мне не попадаться.

— Эш, ты сможешь кое-что для меня сделать в субботу.

— А до того моя обязанность — делать босса счастливым? — и он целует меня в шею.

— Ты с этим и так справляешься.

И, потянувшись к нему для ответного поцелуя, я стараюсь раз и навсегда выкинуть из головы мысли о Джейке.

Глава 31

Стефанотис — счастье в браке

К моему несказанному восторгу, свадьба удается на славу.

Последние дни мы с помощью скаутов всех возрастов чистим, скребем и драим все уголки замка, которые окажутся на виду у гостей. Команды Женской гильдии увешивают вход и бальную залу бантами и лентами; столы красного дерева, притащенные из недр Трекарлана, покрыты белыми скатертями, и на них сверкают начищенные приборы и красуется старинная посуда.

Кэролайн тоже при деле, чего и следовало ожидать: следит, чтобы люди не заходили за пределы участков, согласованных с приходским советом. Она пыталась и в другие дела вмешиваться, и мне пришлось ее приструнить. Не очень-то ее это обрадовало.

У Эмбер своя стайка помощниц, вместе с которыми они украшают замок самыми подходящими для свадьбы цветами: гвоздики — чистая любовь, стефанотис — счастье в браке, розовые розы — изысканность, пурпурные розы — волшебство, каллы — скромность, левкои — твоя красота для меня никогда не померкнет. Цветы выглядят великолепно, это дружно отмечают все. Даже я вижу, сколько радости и положительных эмоций они привносят в эту свадьбу и как они восхищают гостей.

Мать жениха взахлеб нахваливает блюда из «Веселой русалки». А башня из профитролей и экстравагантный свадебный пирог Энта и Дека вызывают фурор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький цветочный магазин у моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький цветочный магазин у моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x