Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возможно, в другой жизни [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возможно, в другой жизни [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном?
С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.

Возможно, в другой жизни [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возможно, в другой жизни [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как знать, может, это нам троим – мне, Габби и Шарлемань – суждено быть вместе в этой нелегкой ситуации?

* * *

Генри убирает мою медицинскую карточку и поворачивается ко мне.

– Доктор Винтерс сказала, мы можем опробовать инвалидное кресло, – торжественно объявляет он.

– Мы? – переспрашиваю я. – Прямо сейчас?

– Видишь ли, у женщин-медсестер не так развит пресс. Поэтому мне придется поднимать тебя в кресло. Но сначала, – добавляет он, – нам нужно кое-что уточнить.

– Давай, – киваю я.

Первая поездка, говорит Генри, может оказаться нелегкой. Даже приспособиться к сидению после нескольких дней в кровати будет достаточно трудно. А уж движение и вовсе может вымотать меня.

– Ну что, готова? – спрашивает он наконец.

– Какое там.

По правде говоря, я здорово напугана. А вдруг и правда будет больно? Или я вовсе не справлюсь и до конца своих дней буду прикована к кровати? Из еды – пюре и бульончики, из одежды – пижама, которая не застегивается на спине.

Господи, она же не застегивается!

– Ты увидишь мою задницу, верно? – мрачно спрашиваю я у Генри.

К его чести, он даже не смеется.

– Я не буду смотреть на нее, обещаю. Я профессиональный медбрат, Ханна. У меня есть дела поважнее, чем подглядывать за пациентами.

Что ж, выбора у меня все равно нет.

– Ну что, начнем?

Я киваю. Генри подходит ближе. Одной рукой он придерживает меня за спину, другую просовывает под колени.

– Раз, – говорит он.

– Два, – вторю я ему.

– Три!

Он подхватывает меня на руки, и уже в следующую секунду я сижу в инвалидном кресле.

– Ну как, ты в порядке? – спрашивает Генри.

– Да! Так куда мы едем?

– Едем? Тебе нужно просто привыкнуть к креслу, понять, как оно работает. Ни о каких поездках пока речь не идет.

– Да ладно, – поворачиваюсь я к нему. – Я была прикована к этой постели несколько дней. Неужели я не заслужила немножко свободы?

– Мне еще надо проверить других пациентов, – качает головой Генри.

Что ж, понятно. У него работа.

Генри показывает, как приводить в действие колеса и как останавливаться. Первый раз я толкаюсь так сильно, что врезаюсь в стену, и он тут же спешит мне на выручку.

– Да уж, автогонщика из тебя не получится, – замечает он.

– Я однозначно поставила крест на этой профессии, когда попала под машину.

Он мог бы пожалеть меня сейчас, но не жалеет. И это то, что нравится мне в нем больше всего.

– В пилоты тебе тоже не стоит идти, – добавляет он. – Или ты и это вычеркнула из списка профессий, когда попала под самолет?

– Ты со всеми своими пациентами так разговариваешь? – бросаю я на него негодующий взгляд.

Вот оно. Этот вопрос мне хотелось задать уже несколько дней, но я делаю вид, будто ответ меня совсем не интересует.

– Только с непослушными, – наклонившись, он смотрит мне прямо в глаза. – А знаешь, если тебе вдруг придет в голову выкатиться сейчас в коридор, пройдет, пожалуй, минута-другая, прежде чем я это замечу.

– Правда? – Я начинаю двигаться в сторону двери, не спуская глаз с Генри. – Я ведь могу случайно выкатиться за порог…

– Именно так, – смеется он. – Вот только смотри лучше вперед, а не на меня.

Я и правда задеваю колесом косяк двери.

– Ой. – Я откатываюсь чуть назад, а затем прямиком выезжаю в коридор.

Он куда более многолюдный, чем могло показаться. Больше комнат, больше медсестер. По идее, воздух здесь такой же, как в палате, но мне он кажется гораздо свежее. Безупречно чистый пол, бежевого оттенка стены. Ничего необычного, но у меня такое чувство, будто я приземлилась на Луне.

– Ну, хватит уже, Магеллан. – Генри берется за спинку кресла. – Для первого раза достаточно.

Он возвращает меня в палату и подкатывает к постели.

– Готова?

Я киваю и собираюсь с духом. Я уже знаю, что будет больно.

Генри подхватывает меня на руки и опускает на кровать. Потом помогает выпрямить ноги. Бережно укрывает меня одеялом.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он.

– Хорошо, – говорю я. – Хорошо.

На самом деле мне хочется плакать. Рыдать горючими слезами. Только что я двигалась, жила и смотрела. Я сидела в коридоре и наблюдала за окружающими. А теперь я снова вынуждена лечь в эту постель.

– Дина сменит меня где-то через час, – сообщает Генри. – Она проследит, чтобы с тобой все было в порядке. А я скажу доктору Винтерс, что опыт с креслом прошел вполне удачно.

Он поворачивается и идет к двери.

– Спасибо, – говорю я ему вслед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x