Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тейлор Дженкинс Рейд - Возможно, в другой жизни [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возможно, в другой жизни [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возможно, в другой жизни [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном?
С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.

Возможно, в другой жизни [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возможно, в другой жизни [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он торжественно вручает мне пакет.

– Ого! – Я заглядываю внутрь. – Да она же просто огромная!

– Точно, – улыбается в ответ Итан. – Я обнаружил их пару лет назад неподалеку от моего дома и сразу решил, что тебе должно понравиться.

– Такую просто так не сжуешь. Придется резать ножом.

Булочка и правда слишком большая для меня одной. Пожалуй, я поделюсь ею с Генри. Я возвращаю пакет Итану.

– Не мог бы ты положить ее пока на столик?

– Ты так и не ответила на мой вопрос, – говорит он. – О том, как ты себя чувствуешь.

– Все в порядке, – смеюсь я. – Бывает получше, а бывает и похуже. Мне даже обещали, что сегодня я смогу опробовать инвалидное кресло.

Итан отводит взгляд. Такое чувство, будто он не решается посмотреть мне в глаза.

– Тебя что-то беспокоит?

– Все это кажется настолько бессмысленным… Ну, что ты попала под машину. Едва не погибла. Когда я услышал об этом, то сразу же подумал: будь она со мной, ничего подобного не произошло бы. Если бы только я повел себя иначе… сказал что-то такое, что заставило бы тебя тогда остаться.

Даже странно, с какой энергией мы хватаемся за факты и выводы, лишь бы обвинить себя в чем-то или оправдать. На самом деле в случившемся нет вины Итана. Я сама решила, что поеду домой с Габби и Марком. Для этого у меня были свои причины, свои основания.

– За эти несколько дней, – говорю я Итану, – я умудрилась изучить проблему со всех сторон. Тоже думала, что было бы, поведи мы себя иначе.

– И?

– Это ровным счетом ничего бы не изменило.

– В смысле?

– На все есть своя причина. Я не осталась с тобой в тот вечер просто потому, что события должны были пойти иным путем.

Итан вопросительно смотрит на меня.

– Понимаешь, я могла бы задержаться в тот вечер в баре, и мы бы веселились с тобой до утра. Или отправились бы гулять по городу, вспоминая наш давний роман. А может, мы завернули бы в другой бар, и там уже наткнулись на Мэтта Деймона. И мы бы настолько ему понравились, что он тут же вручил бы нам чек на сто миллионов долларов – на производство булочек с корицей.

У Итана вырывается смешок.

– Мы не знаем, что могло бы произойти. Ясно лишь одно – всему этому не суждено было случиться.

– Ты действительно в это веришь? – спрашивает Итан.

– А как же? В противном случае остается признать, что моя жизнь – сплошное несчастье.

В противном случае мой ребенок не погиб ни с того ни с сего.

– Кроме шуток, я действительно в это верю. Я верю, что у меня есть свое предназначение, как есть оно у каждого из нас. А вселенная, или бог, назови это как хочешь, помогает нам двигаться по избранному пути. И мне суждено было поехать домой с Габби, а не остаться с тобой на той вечеринке.

– Что ж, – говорит Итан после секундного молчания, – возможно… возможно, ты и права.

– К тому же, – добавляю я с улыбкой, – надо отдать должное провидению. Ведь останься мы тогда вдвоем, наверняка бы в итоге все испортили. А так ничто не мешает нам остаться друзьями.

Пару секунд мы молча смотрим друг на друга.

– Ханна, – говорит наконец Итан, – я…

В этот момент открывается дверь, и в палату заходит Генри.

– Прошу прощения, – улыбается он. – Не знал, что у тебя посетители.

Я чувствую, как мои губы растягиваются в улыбке.

– Я думала, ты дежуришь в ночную смену. А днем будет Дина.

– Я подменяю ее. Только на это утро. Но если что, я зайду попозже – не хочу вам мешать.

– Нет-нет, ты ничуть не помешал нам, – говорю я.

Итан слегка меняется в лице.

– Знаешь, мне пора на работу, – произносит он.

– Ладно. Но ты же еще заглянешь ко мне, правда?

– Конечно. Или тебя выпишут отсюда через парочку дней.

– Хорошо бы, – вздыхаю я.

– Лопай булочку с корицей и не грусти.

– Эта девушка знает толк в булочках с корицей, – смеется Генри.

– Само собой, – кивает Итан. – А то бы я принес ей что-нибудь еще.

* * *

Я купила три теста на беременность. Все три оказались положительными. И, знаете, я ничуть не удивилась.

Уже почти в девять вечера я подъехала к дому Габби. Должно быть, она услышала шум машины, поскольку встречает меня сразу за дверью. Шарлемань она пока не видит.

– Ты купила машину? – говорит она с нескрываемым восторгом.

– Где Марк? – спрашиваю я в ответ.

– Задерживается на работе.

– У меня есть кое-какие новости.

– Я знаю. Ты купила машину.

– Не только.

Шарлемань тявкает у меня за спиной, и я вытаскиваю ее вперед.

– Прости, – говорю я Габби. – Я подобрала ее на улице.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возможно, в другой жизни [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возможно, в другой жизни [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x