Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блу сорвался с места и, принюхиваясь, закружился по лужайке. Я вытер лицо, на которое попало несколько капель сока и мякоти, а Мэгги как ни в чем не бывало показала ножом на ферму Старика Маккатчи, которая начиналась сразу за нашим полем.

Старик Маккатчи всегда дорожил своими арбузами. Он не только выращивал их с завидным искусством, но и зорко охранял. Так было всегда, насколько мы с Эймосом могли припомнить.

Разумеется, в детстве мы не раз таскали у Маккатчи его знаменитые арбузы, но однажды он нас заметил и направил на нас свет мощного прожектора. Застигнутые на месте преступления, мы бросились бежать, но запутались в его электрической изгороди. Маккатчи выключил ток, забрал у нас украденные арбузы и, усадив у себя в кухне, вручил телефон и велел звонить родителям. А поскольку факт кражи был налицо, наше приключение закончилось скверно.

Прошло, наверное, несколько лет, прежде чем мы отважились возобновить наши набеги. Впрочем, на вылазку мы отправлялись, только когда были на сто процентов уверены, что Старик Маккатчи и его жена уехали в своем доме на колесах в десятидневный отпуск куда-то далеко на север, что они проделывали каждые два года.

Похоже, Мэгги не питала того почтения к Старику Маккатчи, какое испытывали мы с Эймосом. Вгрызаясь в очередной ломоть, она показала ножом себе за спину, где я увидел еще пять огромных арбузов, сложенных пирамидой, словно пушечные ядра. Учитывая их размеры и вес (а также размеры и вес самой Мэгги), я был уверен, что ей пришлось совершить не меньше шести вылазок на участок Маккатчи. С моей точки зрения, это было нечто феноменальное; в свое время я в буквальном смысле на своей шкуре убедился: один удачный налет – и можешь считать, что тебе крупно повезло. Совершить два похода подряд и не попасться означало дразнить судьбу. Шесть удачных налетов в один день мог совершить только человек, заключивший сделку с дьяволом.

Я усмехнулся.

– Ты купила их в магазине?

Рот у Мэгги был набит сладкой арбузной мякотью, поэтому ответить членораздельно она не могла. Сделав судорожное движение челюстями, отчего по ее подбородку снова потек сок, она выдавила что-то вроде «Умгу».

– Ну и ну!.. – Я сел на крыльцо рядом с ней. – Должно быть, тебе нелегко пришлось – ведь магазин далеко, а фургон был у меня.

Вместо ответа Мэгги снова откинулась назад, выпятила губы и выплюнула семечки еще дальше, чем в первый раз. Приглядевшись, я разглядел среди травы несколько сотен блестящих черных точек.

Больше я ничего говорить не стал. Поднявшись, я взял из пирамиды верхний арбуз и, вернувшись на место, поставил между ногами. Достав из кармана Папин складной нож с желтой рукояткой, я взрезал блестящую зеленую кожуру, вырезал сердцевину и, нагнувшись, вдохнул сладкий, свежий аромат Южной Каролины. На свете найдется мало вещей, которые столь же приятны, а сознание того, что Мэгги ограбила Старика Маккатчи, сделало вкус арбуза просто восхитительным.

К сумеркам – к тому времени, когда первые каролинские утки с криком пронеслись над нашими головами, возвращаясь к своим гнездам где-то на южном берегу реки, – вся лужайка перед домом была усеяна арбузными корками и семечками, обильно полита соком и повита нашим беззаботным смехом. А когда совсем стемнело, ночь озарилась огнями сотен светлячков. Они беззвучно танцевали над стеблями кукурузы, заставляя наши глаза вспыхивать от восхищения и восторга. Легкий ночной бриз унес с собой дневной зной и висящую в воздухе пыль.

Вскоре стало свежо. Пора было спать, и я, поднявшись, взял на кухне черный мусорный пакет, чтобы собрать арбузные корки с травы и с крыльца. Пока я этим занимался, ветер слегка переменил направление, закружился вокруг дома и принес с собой запах земли и… дыма.

Выпрямившись, я поднял голову и, принюхиваясь, двинулся в том направлении, откуда, как мне показалось, прилетел этот запах. Вообще-то в сельской местности почуять запах дыма и гари можно почти всегда, но только не в такую ветреную ночь, когда Лесная служба ни за что бы не выписала разрешение на разведение огня. В растерянности я остановился, и тут до меня донесся слабый, но вполне различимый керосиновый запах. Это могло означать одно из двух: либо где-то поблизости взлетела на воздух топливозаправка, либо чей-то старый дом, построенный из сердцевины сосны, известной также как «смоляк», сгорел дотла. Учитывая направление ветра, а также то, что в радиусе десятка миль от моего дома не было никаких топливных заправок и хранилищ, я остановился на последнем варианте. И мой сканер, оживший через несколько секунд, только подтвердил мою догадку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x