Антон Леонтьев - Гордость и преступление

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Леонтьев - Гордость и преступление» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гордость и преступление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гордость и преступление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вика приехала в Лондон на свадьбу подруги, которая сочеталась браком с самым настоящим виконтом — пусть пожилым и некрасивым, но очень богатым. У Вики никогда не было столь амбициозных планов, она считала, что выходить замуж можно только по любви. Может, поэтому она безрассудно влюбилась в незнакомца, встреченного во время утренней пробежки в Гайд-парке. Кто на самом деле этот загадочный парень, девушка поняла, лишь когда фото их самозабвенного поцелуя оказались на первых полосах всех британских газет. Тогда она еще не подозревала, что это навлечет на нее смертельную опасность…

Гордость и преступление — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гордость и преступление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питер, в глазах которого запрыгали чертики, протянул:

— Ну, никто. Точнее, отсутствие соответствующей компании. Понимаешь, ведь сверстники, с которыми я общаюсь, это или мои многочисленные кузины, кузены разной степени отдаленности, или прочие представители высшей аристократии. И с ними мы посещаем элитные клубы, особые приемы, закрытые представления, куда доступ простым смертным заказан. Подбить их на поход «в народ» нереально: я пытался, но им это, видите ли, неинтересно. Когда такое слышишь, понимаешь, за что отрубили голову моему предку королю Карлу Первому!

Вздохнув, он продолжил:

— Конечно, с армии у меня осталось немало друзей из неаристократических кругов, причем друзей настоящих , с которыми я в Афганистане прошел через огонь, воду и медные трубы. Но одно дело война, и другое — гражданская жизнь. Там я был для них товарищем по оружию Джоки, а тут… Сама понимаешь, что общения как такового не получается, да и мое появление где-нибудь в небольшой квартирке в рабочем районе, чтобы навестить бывшего, ныне безработного, сослуживца, его трех детей и беременную жену, завершится массой неудобств именно что для них. Поэтому старые контакты сошли почти на нет…

Вика, взяв его за руку, сказала:

— Как я вижу, тебе нравится рассказать о своих проблемах и поплакаться. Извини, это просто злая русская шутка. Которая, думаю, понравилась бы твоему дедуле, которого не имею чести знать. Если мне суждено покинуть Лондон через несколько часов, а нам больше никогда не увидеться, то не соблаговолите ли вы, ваше королевское высочество, на эти несколько часов стать личным гидом во время моих быстротечных лондонских каникул?

Она изобразила некое подобие книксена, а Питер, приняв надменный вид, который, надо признать, очень ему шел, совершил вялое мановение рукой, свойственное коронованной особе, и слабым голосом заявил:

— О, милейшая, мы рассмотрели вашу нижайшую просьбу и доводим до вашего сведения, что его королевское высочество принц Питер…

Он сделал паузу и, расхохотавшись, заявил своим обыкновенным тоном:

— Конечно же, покажет тебе Лондон! Причем покажет тебе свой Лондон!

Вика, быть может, и не ждала, но тайно надеялась, что после этих слов он поцелует ее, однако этого не последовало.

В груди заныло пуще прежнего.

Они миновали запруженную туристами площадь перед Букингемским дворцом. Сверкали вспышки мобильных, слышались обрывки фраз на различных языках, их окружала масса людей — и никто, решительно никто , их не узнавал.

Точнее, не узнавал Питера, потому что Вика была уверена: хоть ее фотография, как она посмотрела, включив телефон и выйдя в интернет, и висела на сайтах британских таблоидов, но фотография расплывчатая, по которой ее узнать было сложно.

Сообщений была масса, однако никаких важных, имелись и звонки с неопределенных номеров, но прочитала Вика только одно послание, от Ирины, большими буквами ей написавшей: «ГОРИ ТЫ В АДУ, ТВАРЬ!» с сотней рядов из демонических смайликов.

Что на такое отвечать, да и отвечать ли вообще, Вика не знала и решила, что, следуя мудрому совету Скарлетт О’Хара, подумает над этим завтра, тем более что сегодня, то самое сегодня, в котором она жила, стремительно ускользало меж пальцев.

Несмотря на то что был один из самых долгих дней в году, начинало темнеть, и Вика знала: в полночь ее неподалеку от российского посольства, расположенного на Кенсингтон-Палас-Гарденс, заберет банкир Майкл, телефон которого был найден в течение четверти часа и с которым Вика имела короткий, но результативный разговор. Банкир, не задавая лишних вопросов и удовлетворившись ее заверениями в том, что с ней все в полном порядке , подтвердил свою готовность на своем личном самолете доставить ее в Питер.

Вика, по настоянию Питера, предложила сначала не такое бросающееся в глаза место встречи, но склонный к хохмам Майкл заявил:

— Ну нет, если зачем мудрить? Думаю, около родного посольства тебя искать уж точно никто не будет! Так что, ровно в полночь?

Времени оставалось немногим более восьми часов.

Два с лишним ушли на дорогу в Лондон — их доставил туда неприметный темный автомобиль, стоявший в гараже коттеджа: за рулем был верный Тони.

— Сэр, вы же знаете, что мое начальство мне голову оторвет, если узнает, что я отпустил вас одного, без охраны… — начала он.

А Питер, подмигнув Вике, пояснил:

— Его начальство — это его младший брат Арчи, тот самый, с которым он обычно следует за мной по пятам и которого ты видела в Гайд-парке. С Арчи бы такое не прошло, это так, но как хорошо, что я выдумал ему сложное поручение, для выполнения которого он сам отправился в Лондон. А с Тони я могу заключить сделку, ведь так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гордость и преступление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гордость и преступление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Леонтьев - Город ведьм
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тринадцатая Ева
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Потрошитель душ
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Русалки белого озера
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Путешествие в сны
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Имя мне легион
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тайный приют олигарха
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Билет в Зазеркалье
Антон Леонтьев
Отзывы о книге «Гордость и преступление»

Обсуждение, отзывы о книге «Гордость и преступление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x