Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бенни, – начала Иза, крепче сжимая пакет. – Я хотела тебе сказать…

– Иза, не переживай, ладно? – оборвал её Бенни, не сводя глаз с картины. – Это же ерунда.

– Погоди, ты уже знаешь? – удивилась Иза.

– Да, знаю. Джесси довольно ясно выразилась сегодня утром.

– Ла-адно, – протянула Иза. – И ничего не хочешь сказать?

Бенни наконец посмотрел ей в глаза:

– А что тут скажешь? Ничего страшного. Пустяк.

Иза отшатнулась. Она так сильно стиснула пакет с круассанами, что у неё побелели костяшки. Бенни плевать, что она переезжает?!

– Я думала, ты… А, не важно. – Иза нервно сглотнула. – Ну, увидимся.

Бенни пожал плечами, отвернулся и ушёл в комнатку за магазином. Иза ошарашенно посмотрела на пустое место за прилавком.

– Ничего себе, – проворчала Аллегра, которая всё это время молчала, что для неё было довольно необычно. – Что с ним такое?

Иза не нашла в себе сил ответить. Глаза у неё жгло от слёз.

* * *

Оливер с Лэйни стояли у подножия лестницы и смотрели на коробки, которые мама выставила в коридор и по которым теперь прыгал Джордж Вашингтон, радуясь новому развлечению и царапая их когтями.

Лэйни ткнула пальцем в надпись на белой коробке и вопросительно посмотрела на Оливера.

– Это на БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ, – объяснил Оливер.

Тут со второго этажа спустилась мама с большим мусорным пакетом.

– Что это, мамочка? – спросила Лэйни.

– Вещи навыброс, – ответила мама и вытерла пот со лба рукавом кофты.

– Ты что! – возмутился Оливер, показывая кончиком сабли на синюю футболку, которая выглядывала из пакета. – Это моя любимая футболка!

– Солнышко, она два года назад была твоей любимой, а сейчас так странно пахнет, что её и на благотворительность не отдашь!

Оливер отбросил саблю и вытащил футболку из пакета.

– Не надо её выбрасывать!

Лэйни тем временем залезла в белую коробку, нашла там старые легинсы в цветочек и надела их на голову, будто шляпку.

– Лэйни, предупреди, если захочешь что-нибудь оттуда взять, – попросила мама. – А то всё содержимое вернётся обратно в твою комнату, я и глазом моргнуть не успею!

– Всем привет! – сказал папа, спускаясь по лестнице с гордым видом. Он опять оделся в свой комбинезон, а в руке держал ящик с инструментами. – Угадайте, что я починил?

– Мама хочет выбросить мою синюю футболку, – пожаловался Оливер.

– Что ты, никто её не выбросит, – отмахнулся папа. – Ты же именно в этой футболке впервые попал в кольцо, а бросок, между прочим, получился отменный! В ней – дух баскетбола. Как в моём комбинезоне – дух мастера на все руки!

Папа с Оливером дали друг другу пять, Лэйни широко улыбнулась, а мама закатила глаза.

– Лучше бы и в футболке, и в комбинезоне жил дух уборки в квартире, – сказала мама. – Вещи сами себя не упакуют.

Джордж Вашингтон громко мяукнул и провёл когтями по боку одной из коробок. Мама резко развернулась и выплеснула свой гнев на кота:

– Джордж Вашингтон! Испортишь ещё одну коробку – и я отдам твой ужин котятам с заднего двора!

– Мама, смотли! – позвала Лэйни. Она всё ещё сидела в шляпе из легинсов, и штанины падали ей на лицо. – Пластинки!

Мама плюхнулась на табуретку и отпила воды из стакана.

– Да, я их нашла в дальнем углу шкафа на втором этаже. Наверное, остались от предыдущих жильцов.

– У мисс Джози есть патефон. Давайте ей отдадим?

Мама устало махнула рукой:

– Хорошо, отнеси их наверх и спроси, нужны ли они ей. Там есть несколько джазовых пластинок.

– Джаз! – воскликнула Лэйни. Она вцепилась в пластинки и жарко прошептала, обращаясь к Оливеру: – Джаз! Байделман любит джаз!

– Тс-с! – зашипел Оливер, выхватил у сестры всю стопку и потащил её к лестнице. Когда они поднялись на второй этаж, он тихо спросил: – Откуда ты знаешь, что Байдерману нравится джаз?

– Мисс Джози сказала, что давным-давно он его слушал целыми днями, – ответила Лэйни. – Может, подалить ему пластинку?

– Ты уверена ? На сто процентов? – уточнил Оливер.

– Конечно! – заверила его Лэйни, весело подпрыгивая на месте.

Они выбрали пластинку, на упаковке которой был изображён музыкант по имени Дюк Эллингтон, играющий на пианино, и прокрались на четвёртый этаж, держась за руки. На лестнице между третьим и четвёртым этажом постанывала каждая ступенька. Наконец они добрались до двери Байдермана и оставили подношение у порога.

Глава десятая

Младшие Вандербикеры бесстыдно подслушивали мамин телефонный разговор. Судя по тому, как она сердито нарезала круги по комнате, разговор был не из приятных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x