Як могла статися така халепа з моєю напарницею? А легко. З нею взагалі може статися все, що завгодно. Я впевнений, що як поряд із Землею пролітатиме астероїд, то Франческа обов’язково його притягне. А сьогодні було ось що: Франческа, вертаючись зі стоянки, проходила повз будівельний майданчик, послизнулась на мокрій траві і, щоб утримати рівновагу, схопилася за свіжопофарбовану металеву трубу. Зрозумівши, що вляпалась, причому в прямому сенсі цього слова, дівчина спробувала витерти руку об перше, що їй трапилось, — дерев’яний піддон від будматеріалів. Старанно так витерла руку. Усі скалки з неструганої дерев’яної дошки зібрала в долоню.
Мені одразу згадався дитячий анекдот про ситуацію, коли червоний начдив Чапаєв пішов в туалет, а лопухів під рукою не було. Ну, він і пальцем… Але анекдот цей я розповідати не став. Репутація мені ще дорога.
Я майже відмив усю фарбу. Запах у кабінеті стояв такий, що я вже був трохи нетверезий. Франческа сиділа, заплющивши очі, і коли-не-коли рюмсала. Доктор Рассел узагалі вийшов з кабінету — він не переносив вигляду крові. Сара сиділа поряд і подавала тампони.
— Спочатку скло… — замислено сказала сержант. — Потім двері в туалеті. Потім пожежа… Ти що, притягуєш пригоди на свою п’яту точку?
— Ой, можнаподумать, хто б говорив! — не залишилася в боргу напарниця.
— Що ти маєш на увазі? — спокійно сказала Сара.
— А хіба не ти… — почала було Франческа і раптом затнулась на півслові, зустрівши мій погляд.
«Якщо ти хочеш згадати про те, як саме Сара опинилась на авіабазі, або про те, що вона закохана у полковника, то краще помовч», — говорили мої очі. «Ой, язик мій — ворог мій, пробач, Джорджіо, я дурепа, пробач!» — відповідала мені очима напарниця.
— Ну то що? — повторила Сара. — Що ти маєш на увазі?
— А хіба… Хіба не ти повна моя протилежність? — викрутилася Франческа.
Я захоплено копнув її під столом, мовляв: «Так тримати! Молодець!». Сара уважно подивилась на Франческу, потім на мене і ледь помітно посміхнулась кутиками губ.
Витягши з дівочої долоні ще штук сім доступних скалок, я зітхнув — тепер залишилось найскладніше. Треба було витягти ті, що сиділи глибоко під шкірою. Я надів маску і зняв окуляри (так я краще бачу зблизька, і окуляри не потіють, коли дихаєш), і узяв стерильний скальпель і тонкий пінцет.
— Може, вип’єш, для анестезії? — спитала напарницю добра Сара.
Франческа похитала головою, мовляв: «Помру, але “Абсолюту” більше не питиму!»
— ОК, погнали.
Потрібно було трохи надрізати шкіру скальпелем і витягати пінцетом скалки, що засіли глибоко в шкірі. Щоб відвернути увагу нещасної від болю, я почав філософствувати:
— Халепи бувають у всіх. У когось великі, у когось маленькі. Це невідворотно. Неможливо не потрапляти в халепи. Якщо ти не потрапляєш у халепи, то ти, скоріше за все, вже труп.
Франческа хлюпнула носом.
— Я, наприклад, потрапляв у халепи міжнародного масштабу.
Франческа перестала рюмсати і округлила очі.
— Це як?!
— Ну, було таке… Давно, я тоді ще працював на «Голосі Америки», і якось мені вдалося зв’язатися з одним російським «опозиціонером». Він погодився на інтерв’ю через електронну пошту. Я повідомив керівництву — і вони теж погодились.
Я витяг скалку завдовжки міліметрів п’ять і одразу залив ранку перекисом водню. Франческа навіть не поморщилась.
— І що далі?
— Ми склали запитання, відіслали їх електронкою йому. Через якийсь час прийшли відповіді. Ніби нічого особливого в тих відповідях не було, ну кілька гучних фраз, кілька неочікуваних випадів, але загалом нічого сенсаційного. Сенсація була в іншому. Цей «опозиціонер» ніколи не давав великих інтерв’ю. На носі були вибори президента Росії, і великі видання полювали, як тоді всі вважали, на головного опонента Путіна. І я подумав, що вхопив удачу за хвіст…
— І? — Франческа з Сарою навіть перестали дихати.
— І не вхопив.
— Як?!
— А так. Ми поставили це інтерв’ю на сайт, і воно почало збирати шалені рейтинги. Скандал вибухнув наступного ранку, коли цей «опозиціонер» у Твіттері оголосив, що він не давав ніякого інтерв’ю «Голосові Америки». Це був епік фейл!
Дівчата затамували дух і дивились на мене круглими очима. Я розповідав їм щось, як вони думали, з області фантастики. Насправді це була гірка правда.
— І що потім? — прошепотіла Франческа, геть забувши, що я роблю їй надріз завглибшки кілька міліметрів.
Читать дальше