А голос Софики продолжал:
Кто, скажите, может допустить
Гибель смелых дочерей своих?
Кто позволит, чтоб его отчизну-мать
Недостойный враг посмел топтать?
Хасан Камбэри, Исмаил и другие слушатели вздрогнули, будто по ним пробежал электрический ток. Всех охватило щемящее чувство боли за многострадальную родину, горькую судьбу которой оплакивала вместе с поэтом юная красавица албанка. В зрительном зале с замиранием сердца внимали призыву певца Рилиндье:
Но, упреждая плененье отчизны,
Герои ее отдадут свои жизни!
Воспрянь же, албанец, от сна пробудись!
Клятвою с братьями объединись,
Различия в вере не замечая {122} 122 Клятвою с братьями объединись, различия в вере не замечая… — Речь идет об одном из главных положений просветительской идеологии Рилиндье — необходимости объединиться для антитурецкой борьбы всем представителям нации независимо от вероисповедания.
,
Лишь о свободе отчизны мечтая!
Пусть твоя молельня церковь иль джамия,
Вера у албанца одна лишь — Шкиперия {123} 123 Шкиперия — так называют Албанию албанцы.
!
От города Тивари до самой Превезды,
Где солнце сияет, не смыкая вежды,
Лежат наши земли, наследие отцов,
И за них албанец жизнь отдать готов!
Последние слова Софика произнесла под взрыв несмолкаемых аплодисментов. Зрительный зал встал и дружно рукоплескал ученице. Она кланялась, слегка опуская голову. Распущенные пряди волос падали на грудь и казались еще чернее рядом с белым бантом голубого платья. Исмаилу почему-то представилось, будто в ясное синее небо, где одиноко белело легкое облако, вспорхнули сотни ласточек. В этот миг он почувствовал, что черные глаза Софики остановились на нем. Потом она перевела взгляд на его жену, та тоже хлопала вместе со всеми. Исмаил, аплодируя, кричал:
— Молодец, Софика, молодец!
Хесма с удивлением посмотрела на мужа. Исмаил так изменился в лице, что его невозможно было узнать: весь пожелтел, глаза лихорадочно блестели, а руки дрожали. Когда они сели на свои места, она робко спросила его:
— Что с тобой, Исмаил?
Он сделал удивленный вид. Голос Хесмы вырвал его из царства мечты.
— Со мной? Ничего.
— У тебя восковое лицо. Правда, что…
Исмаил раздраженно оборвал ее:
— Какая ты странная! «Что с тобой да почему ты такой, отчего так да отчего этак!» Постоянно задаешь нелепые вопросы! Испортила мне впечатление от поэзии…
Хесма пожалела, что проявила навязчивую заботу и любопытстве. Она отлично знала, что Исмаил — человек нервный, впечатлительный, и всегда хорошо обдумывала свои слова, но тут как-то оплошала и получила заслуженный упрек. Тем временем Хасан, тоже взволнованный, посмотрел на сына и ответил на вопрос невестки:
— Да, он побледнел, но виною тому стихи. Откровенно говоря, и меня они очень тронули. Вот что такое настоящая поэзия: захватывает тебя целиком, и ты готов броситься в огонь, даже не думая о смерти!
— Софика прекрасно прочла стихотворение, — подхватил Исмаил.
— А кто его написал? — спросила Хесма.
— Один шкодранский поэт по имени Васо Паша, — ответил ей муж и вздохнул.
— Он не просто его написал, он выплакал в нем свою душу, — заметил Хасан Камбэри, доставая из кармана носовой платок. — Вот это поэзия! Так надо писать стихи!
— Посмотрите, как красива сегодня Софика! — искренне восхитилась Хесма. — Я на нее вроде уже успела наглядеться, но такой еще никогда не видела.
У Исмаила сразу пропал неприятный осадок от неуместных реплик жены. Он был благодарен ей за теплые слова о Софике, за то, как она ею восхищается. Но постарался напустить на себя равнодушный вид и даже возразил:
— Тебе так показалось потому, что Софика загримирована. В жизни ведь она другая — какой мы с тобой привыкли ее видеть в нашем доме. Артистов всегда сильно гримируют и одевают так, чтобы казались более сценичными, иначе при ярком свете прожекторов они выглядели бы просто уродливо.
— Ну что ты! Софика вообще хороша собой, — возразил сыну Хасан, вытирая влажные глаза. — А вот о красоте уж позвольте судить старикам! Мы в этих вопросах разбираемся лучше, поверьте мне! Я на Софику сразу обратил внимание, как только она пришла к нам в первый раз…
Слова отца пролили Исмаилу бальзам на душу. А посмотрев вокруг, он увидел, что Софика сумела растрогать весь зал: у многих глаза покраснели от слез. Стихотворение Васо Паши, прочитанное ею так проникновенно, не оставило никого равнодушным.
Читать дальше