Леон поднял брови. Охранник снова закурил. Дэниэлу хотелось воды, но они все выпили, бутылки были пусты. Он не знал, что сказать мужу его матери.
Через пять минут входная дверь открылась и вышел человек, одетый как бандит: черный пиджак поверх черной застегнутой рубашки, темные очки. Когда он подошел, Дэниэл заметил серебряные запонки и нефритовое кольцо.
Тот кивнул Леону и Дэниэлу.
— Я Ён. — Голос у него был скрипучим, но мягким, волосы — угольно-черного оттенка, который мог быть только искусственным. Морщины на лице выдавали возраст чуть больше, чем у Леона. — Чем могу помочь?
— Меня зовут Деминь. Я знаю вашу жену по Нью-Йорку. Это Леон. — Он не знал, что сказать дальше. Ён не был крупным мужчиной, но выглядел так, словно оскорблять или говорить глупости ему не стоило. Если мама ничего не рассказывала мужу о сыне, то Дэниэл, признавшись, кто он такой, может подвергнуть опасности и ее, и себя.
Ён снял очки и изучил лицо Дэниэла.
— Как, говорите, вас зовут? — На двух его зубах были золотые коронки.
— Деминь… Гуо.
— А, так ты ее сын! Ты так на нее похож. Всё вижу — и нос, и рот, и подбородок! Невероятно. Она упоминала, что недавно с тобой говорила и что ты, кажется, живешь в Нью-Йорке?
Дэниэл поймал взгляд Леона и рассмеялся:
— Да, приехал в гости.
— Она так расстроится, когда узнает, что разминулась с тобой.
— А где она?
— В Пекине. Школа, где она работает, планирует расширяться, так что она путешествует и изучает рынки. На этой неделе там конференция по образованию, так что она посетит и ее.
— Я несколько дней пытался ей дозвониться. Оставил столько сообщений.
— У нее в поезде украли телефон. Она вчера звонила мне из отеля.
— Когда она вернется в Фучжоу?
— На выходных. — Ён дал свой мобильный Дэниэлу. — Вот как называется — Конференция преподавателей английского языка. В «Парк-отеле».
Дэниэл передал телефон Леону, чтобы тот перевел.
— Я не умею читать по-китайски, — объяснил он.
Лапша и баранина оказались ровно такими вкусными, как и обещал Леон, особенно под холодное пиво. Когда они вернулись домой, по парковке катались на велосипедах Йимей и трое других детей. Шуан и еще одна женщина сидели в шезлонгах, пили холодный чай из банок.
— Угадайте, кто завтра едет в Пекин? — спросил Леон.
Дэниэл слушал, как Леон рассказывает про их день. Когда разговор перешел на тему семьи, которая недавно съехала из дома, он отлучился и прошелся по парковке. Дул легкий ветерок, пот на руках и затылке высыхал. Небо было светло-фиолетовое, а запах мусора утих вместе с дневной жарой. Дети уже бросили велосипеды и играли в мяч, и он слышал, как Йимей сказала друзьям: «Это мой двоюродный брат из Америки».
Он помахал в их сторону.
— Деминь! — крикнула Йимей. — Лови.
Он увидел, как в воздухе летит мяч — быстрое желтое пятно, — и поднял руки, принял его на грудь.
— Не зевай, Йимей! — крикнул он и бросил мяч назад.
16
Пекин оказался городом кругов. Шесть кольцевых, одна больше другой, — серия концентрических пончиков. Вокзал был на третьем кольце. Экспресс из Фучжоу шел двенадцать часов, и Дэниэл смог спать только урывками, с затекшими от долгого сидения ногами. Он проигнорировал табун мотоциклистов перед вокзалом и вызвал такси до «Парк-отеля», и чем ближе он подъезжал к внутренним кольцам, тем сложнее становилась архитектура, будь то неоновые небоскребы или старые дома с фестончатыми крышами. Верхние этажи самых высоких зданий прятал густой смог, и некоторые люди на тротуарах ходили в масках или повязанных на лицо шарфах. Из радио красными судорогами звучало неистовое техно. «Сделайте погромче», — попросил Дэниэл. Такси наполнилось обработанным вокалом, мандаринским рэпом. «Погромче, пожалуйста». Водитель подчинился, цвета усилились. «Погромче».
Конференция преподавателей английского языка проходила на первом этаже «Парк-отеля». Дэниэл расплатился с водителем и сказал «спасибо» на мандаринском, вышел с рюкзаком на углу. Улица была полна туристических лавок, где продавались бижутерия и фигурки Будды из фальшивого нефрита, и он услышал, как кто-то сказал по-английски: «Черт, как же хочется спать», — долгие слоги были смешными и преувеличенными, почти резали слух.
Он прошел через вращающиеся двери отеля, по лобби, мимо ресепшена и за угол, где за столом с книгами и журналами сидели две женщины с белыми бейджиками. На металлической стойке находилось расписание конференции, как на английском, так и на китайском, и он увидел имя матери — Полли Лин — и что она будет выступать на панели под названием «Преподавание для молодежи», с десяти тридцати до одиннадцати тридцати. Он посмотрел на телефон. Было одиннадцать ноль пять.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу