Пер Петтерсон - Хайде да крадем коне

Здесь есть возможность читать онлайн «Пер Петтерсон - Хайде да крадем коне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Хасково, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Делакорт, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хайде да крадем коне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хайде да крадем коне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зa poмaнa „Xaйдe дa кpaдeм кoнe“ Пep Пeтepшoн e удocтoeн c нaгpaдaтa нa нopвeжкитe кpитици, нaгpaдaтa нa книгopaзпpocтpaнитeлитe в Hopвeгия, нaгpaдaтa нa книгoиздaтeлитe, нaгpaдaтa зa нaй-дoбъp пpeвeдeн poмaн в Aнглия — 2003, нaгpaдaтa нa бpитaнcкия вecтник „Индипeндънт“ зa чуждecтpaннa бeлeтpиcтикa — 2006, мeждунapoднaтa литepaтуpнa нaгpaдa ИМПAК — Дъблин. Пpeвeдeн e нa aлбaнcки, чeшки, дaтcки, xoлaндcки, aнглийcки, ecтoнcки, фapьopcки, фpeнcки, нeмcки, гpъцки, ивpит, xинди, кopeйcки, pуcки, cлoвaшки, иcпaнcки, швeдcки, туpcки, уpду. Пpoдaдeни ca и пpaвa зa филм.
„Xaйдe дa кpaдeм кoнe“ нaвcякъдe пo cвeтa e пpиeмaн зa клacикa, зa poмaн c унивepcaлнa cтoйнocт и cилa. Пaнopaмeн и зaтpoгвaщ, тoй paзкaзвa иcтopиятa нa Тpун Caнep, 67-гoдишeн мъж, пpeceлил ce oт гpaдa в уcaмoтeнa кoлибa нa бpeгa нa eзepo, caмo зa дa гo зaлee млaдocттa му c цялaтa cи буpнocт, пeчaл и пopaзитeлнa пpeлecт в eднa нoщ, кoгaтo ce paзxoждa нaвън. Oт мoмeнтa, в кoйтo виждa cтpaннa фигуpa дa изниквa oт мpaкa зaд дoмa му, читaтeлят ce пoтaпя в дeceтилeтнa иcтopия нa тъpceнe и зaгубa, кaктo и в тoчнaтa, нeуcтoимa пpoзa нa eдин нoвoкopoнoвaн мaйcтop нa xудoжecтвeнaтa литepaтуpa. cite Nеwswееk cite Кнут Фaлдбaкeн, VG cite Тepйe Cтeмлaн, Aфтeнпocтeн/Аftеnpostеn cite Улe Якoб Xуeл, Aдpeceaвиceн/Аdrеssеаvisеn cite Thе Nеw York Timеs Вook Rеviеw empty-line
9 empty-line
10
empty-line
13 empty-line
14
empty-line
17 empty-line
18
empty-line
21 empty-line
22

Хайде да крадем коне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хайде да крадем коне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларш Хеуг замлъкна за миг, вдигна фенерчето и освети Покер, който не бе помръднал от мястото си зад мен. Не се извърнах, но чувах тихото ръмжене на кучето. Звукът бе неприятен, а мъжът пред мен прехапа устна и неуверено прокара пръстите на лявата си ръка по челото, преди да продължи разказа си:

— Овчарката търчеше на трийсет метра зад тях. Страхотен звяр. Стрелях незабавно. Сигурен съм, че улучих, но той не промени нито скоростта, нито посоката — май само трепна, дявол да ме вземе, не знам, затова стрелях повторно, а той се свлече на колене, пак стана и продължи да тича. Съвсем се отчаях и му пратих още един куршум, беше само на няколко метра от мен. Тогава вече падна, ей тъй, с вирнати крака, и спря точно пред ботушите ми. Ама не беше умрял. Лежеше си там със сковани нозе и ме гледаше право в очите. Изведнъж ми дожаля за него, не мога да отрека, наведох се да го потупам по врата за последно, а той взе, че изръмжа и понечи да ме захапе. Доста се стреснах, вбесих се и му теглих още два куршума — право в главата.

Лицето на Ларш Хеуг се криеше в сенките, фенерчето отново бе увиснало в ръката му и осветяваше уморено само едно малко, жълто кръгче на склона. Борови иглички. Камъчета. Две шишарки. Покер не помръдваше, бе притихнал съвсем и се чудех дали кучетата умеят да затаяват дъх.

— Дяволска работа — обадих се.

— Тъкмо бях навършил осемнайсет — обясни той. — Доста време мина, но никога няма да забравя.

— Е, сега разбирам защо не искаш да застрелваш повече кучета — отвърнах.

— Ще видим — каза Ларш Хеуг. — А сега ще взема да го прибера. Късно е. Ела, Покер! — извика той и гласът му изведнъж бе станал строг, авторитетен.

Тръгна надолу по пътеката. Покер го последва послушно, но на няколко метра разстояние. Като стигнаха малкото мостче, спря и помаха с фенера.

— Благодаря ти, че ми прави компания — викна в мрака.

Махнах с фенерчето си, обърнах се и изкачих полегатия баир, отворих вратата на къщата и влязох в светлия коридор. Хрумна ми да заключа вратата, а не го бях правил откак се нанесох. Никак не ми се нравеше, но въпреки това заключих. Съблякох се и легнах под юргана, взрях се в тавана и зачаках топлината. Чувствах се някак глуповато. Затворих очи. По някое време, докато съм спял, завалял сняг и съм сигурен, че насън съм усетил как времето се променя и става по-студено. Знаех и че се страхувам от зимата, от снега, ако натрупа твърде много, и че съм се поставил в невъзможна ситуация с преместването си тук. Тогава най-упорито сънувах лятото и то си стоеше в главата ми, когато се събудих. Можех да сънувам което и да било лято, но не се получи така — беше едно определено, специално лято, и все още си мисля за него, както си седя тук, на кухненската маса, и гледам как се развиделява над дърветата при езерото. Нищо не изглежда както през нощта и не се сещам за никаква причина да заключвам вратата. Уморен съм, но не чак толкова, колкото се опасявах. Усещам, че ще изкарам до вечерта. Ставам от масата, леко съм схванат, гърбът ми вече не е същият, а Лира вдига глава откъм печката и ме поглежда. Пак ли ще излизаме? Няма, не сега. До гуша ми дойде от това лято, вече почва да ме мъчи. Не го е правило от много години насам.

2

Щяхме да крадем коне. Така каза той, застанал на вратата на планинската къщурка, където живеехме с баща ми през онова лято. Бях на петнайсет. Годината бе 1948-а, един от първите юлски дни. Германците си бяха тръгнали от страната преди три години, но не си спомням повече да сме говорили за тях. Поне баща ми не ги споменаваше. Никога не обелваше и дума за войната.

Юн често изникваше на прага ни — и рано, и късно. Викаше ме да излезем, за да гърмим зайци, да се разходим из гората чак до хребета, на бледата лунна светлина, когато цареше съвършена тишина, да ловим пъстърва в реката, да балансираме върху лъскавите златисти трупи, които продължаваха да се носят по реката покрай къщата ни далеч след последното прочистване на водата. Опасно беше, но никога не отказвах и не споменавах пред баща ми какви ги вършехме. От кухненския ни прозорец се виждаше част от реката, но избягвахме да вършим нашите каскади там. Винаги започвахме по-надолу, близо на километър, а понякога стигахме толкова далеч върху бързите трупи, че ни трябваше цял час да се върнем през гората, след като най-сетне се бяхме добрали до сушата, разтреперани и мокри до кости.

Юн не искаше да дружи с никого, освен с мен. Имаше си две братчета, близнаците Ларш и Од, но ние двамата бяхме връстници. Не знам с кого прекарваше остатъка от годината, когато се прибирах в Осло. Никога не ми разказваше, а и аз не споделях какво съм правил там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хайде да крадем коне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хайде да крадем коне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хайде да крадем коне»

Обсуждение, отзывы о книге «Хайде да крадем коне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x