Он вспоминает, как однажды, распрямив спину, сплюнул хрустящую на зубах пыль в кучу золы. Стоявший сзади Антек какое-то мгновение наблюдал за ним, потом выхватил у него из рук кувалду и со всей силой ударил ею по плите. Она лопнула точно по периметру бороздки, которую Латтке долбил несколько часов подряд. Антек принес силикатный кирпич, наклонился над местом излома и начал его зачищать. Чтобы развеять недоверие стеклодувов, он сопровождал свои движения странными, полными восторга репликами.
— Чудесно, — покряхтывал он, словно Лизбет стояла рядом.
Пришел старик, осмотрел работу. Если Латтке в чем и разбирался, то, наверное, в угадывании своей судьбы: ему суждено долбить, долбить и еще раз долбить… Пока не будет уложена последняя плита.
— Кажется, мы решили устроить перекур, — вспоминает Латтке. — Перекур — дело святое. Только когда и где? Может, в «портовом» кабачке? Там всегда натоплено. Не ради нас. Горшки должны были просохнуть. А ели мы, по-моему, стоя. В самом низу, в «стеклянном кармане». Его стены, казалось, все еще дышали теплом давно сломанной печи. Или не там. Ничего не помню, — говорит Латтке. — Нет, постойте. Мне кажется, завтракали и обедали мы действительно в «портовом» кабачке. А в «стеклянный карман» нас занесло уже в «черный час». ЗАВТРАК был в полдесятого, ОБЕД в час. Ну а ЧЕРНЫЙ ЧАС, то есть конец смены, наступал тогда, когда кувалда выпадала из рук. Обычно это случалось около четырех, под утро. Тогда даже у старика глаза слипались.
Это Латтке ощутил в последующие ночи. В первую — состояние одурманенности не проходило. Ничто не смогло как следует встряхнуть его. Ни хрустевшая на зубах пыль от камней, ни болезненно отдававшиеся в мышцах удары. Ни буханье деревянных колодок. И даже пронзительный крик: «Ог-ня!», в который стеклодув вкладывает всю свою страсть, оставил его невозмутимым. Латтке пришел в себя лишь после смены. Следом за бригадиром и Антеком он прошел через двор в направлении котельной. Вдруг из-за дощатой перегородки донеслось злобное шипение. Латтке стало тяжело дышать от горячих водяных испарений. Его охватил ужас, когда в желтолицем крепыше, который с шумом возник из облака пара, он узнал бригадира, а в волосатом гноме, который под рассыпающейся струей что-то бурчал себе под нос, Антека. Он испугался и с этого момента уже точно знал, что с ним произошло. Какая-то таинственная сила вырвала его из привычного мира лаузицких деревень и лесов, перенеся от ворчливо заботливых дедушки и бабушки сюда, где было так холодно, хотя все бурлило, шипело, и неприятно пахло старым мылом, где босыми ногами ступаешь по скользким доскам, где живешь ожиданием того, что вот-вот на все махнешь рукой и ринешься под низвергающиеся потоки воды.
Вот тогда-то впервые он сбежал.
Бегство закончилось перед умывальником в кухне хозяйки, у которой он поселился. Она сидела за столом, положив левую забинтованную ногу на скамеечку. Она выжидала. Латтке окончательно проснулся. Он пристально разглядывал сбитые края мебели, лопнувшее зеркало в створке шкафа, вытоптанные и рассохшиеся половицы, пожелтевшую эмаль раковины, бледно-розовую, выцветшую нижнюю юбку хозяйки. Все это было знакомо ему с детства. А вот здесь, вдали от дома, он почувствовал, сколь отвратительна обстановка, в которой были вынуждены жить эти люди. Он охотно убежал бы еще дальше. Но хозяйка все выжидала. Латтке подумал, что она с кряхтеньем встанет и смахнет каменную крошку с его спины. И то, что он стал решительно натягивать на себя рубашку и свитер, тоже было бегством. Моясь, он ни разу не фыркнул, строго контролируя каждый свой жест. Он никак не мог дотянуться до одного места между лопатками, и тогда хозяйка, кажется, вскочила со стула и быстро потерла ему спину мочалкой. Латтке вспоминает это словно невзначай, ощущая, как к напряженной сосредоточенности его слушателей примешивается недоверие. Поэтому он воздерживается от каких-либо суждений, ограничившись общими фразами.
— Как бы то ни было, — говорит он, словно чувствуя на зубах пыль, — я дошел до точки.
О последующих попытках бегства речи пока не было. Плиты ни за что не хотели отпускать Латтке от себя. Шесть бесконечно долгих смен на самом краю ада научили Латтке понимать эхо, которым камень отвечал на его удары. И каждый раз наступал момент, когда иссякало упорное сопротивление бездушного камня. И тогда достаточно было хорошенько замахнуться, чтобы камень раскололся точно вдоль линии, как надо было Латтке.
Читать дальше