Валентин Блакит - Возвращение на Сааремаа
Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Блакит - Возвращение на Сааремаа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Возвращение на Сааремаа
- Автор:
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Возвращение на Сааремаа: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение на Сааремаа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Возвращение на Сааремаа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение на Сааремаа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Ребята, не знаю, приеду я сюда или нет, скорее всего - не приеду. Я буду очень благодарен, если, пока вы здесь, помогли бы, чем можете, моим... Хотя бы летом привести в порядок дрова. Салаг пошли, командир, на часок-другой - пускай потягают пилу, помахают топором вместо физзарядки. Эту зиму будут в тепле, я все сделал. Кстати, командир, прости, что не признался: пять повозок столбиков, когда возили, я Элке сгрузил. И еще прости, что врал, будто почтальонки не было дома, когда срывался: часок-другой с дровами управлялся. На эту зиму хватит, может, и останется. А там... Вот так... - выругался с досадой. - Дал черт связаться!..
Грустно расставаться с демобилизантами, очень грустно. Даже если не успел, как с Супруновым, съесть вместе не то что котел, а и приличную кастрюлю солдатской каши. Вот Супрунов доел свой третий котел, а тебе еще хлебать да хлебать, служить, как медному котелку...Входила в свои права поздняя сааремская осень - серая, унылая, мрачная. Затяжные шторма с лютыми шквалистыми ветрами понемногу укрощали, смиряли свой нрав, море, сушу обволакивала беспросветная тьма. Светлое время, если его так можно назвать, убывало с катастрофической быстротой: сутки-двое - и куцый день уже на полчаса короче, не успеет наступить рассвет, как начинаются сумерки. Эх, с такой бы быстротой бежали армейские дни! Но поздней осенью, когда рассветы встречаются с закатами, время замирает, его отсчет ведется только по часам, а стрелки ползут медленно-медленно - совсем не так, как летом.
Штаб спускал невероятные графики: то светить с пятнадцати до двадцати трех, то наоборот - с часа до девяти, а чаще практически круглые сутки с трех-четырехчасовыми интервалами для отдыха. Прерванный сон - хуже всего, теряется всякая ориентация во времени. Кроме всего, управляться приходилось вчетвером, пополнение ожидалось к Новому году, а может, и попозже.
Плановые занятия по боевой и политической подготовке, расписание которых регулярно спускали штаб и политуправление округа, сами по себе свернулись - не будешь же проводить их с одним-двумя человеками, смешно заниматься строевой или тактикой в кромешной тьме. И вообще: все учено-переучено, говорено-переговорено, изрядно надоела вся эта зарегламентированная «от и до» формалистика. Замполит не требовал отчетов - он человек умный, понимал.
Беспросветная тьма порождала непонятную угнетенность, раздражительность, глухую апатию. Когда одолевали тоска и уныние, брал прихваченную с собой в армию книжку Есенина, начинал читать.
Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали...
Читал для себя, но в голос, вслушиваясь в звучание, мелодию грустных строк. Ребята притихали, тоже вслушивались, и их лица добрели, светились каким-то непонятным светом. Даже Гоцицидзе со своим несовершенным русским проникался мелодией, просил читать еще и еще. Какая-то магическая сила была в простых, грустно-печальных стихах, льющихся будто из самого сердца, понимающего тебя, твои боли и горечи поэта. И эти простые, незамысловатые слова складывались в печальную и вместе с тем пронзительно- светлую мелодию, согревали измученную тоской душу. Казалось, все должно быть наоборот - лечить тоску должны веселые, бодрые слова и строки, но не лечат, нагоняют еще большую тоску и уныние.
Есенин это хорошо, но не будешь читать стихи бесконечно. Надо еще найти некое практическое занятие, способное захватить всех, скрасить время.
На складе в гараже валялся неведомо когда и кем завезенный, на вид совсем новенький ветряк - видимо, намеревались электрифицировать хату-казарму, но почему-то не смонтировали, бросили лежать мертвым грузом. Идея заполучить настоящее электроосвещение захватила всех, особенно «технаря» Соболева, на знания которого возлагались особые надежды.
Прозвонили обмотку генератора - все в порядке. Проверили все, что можно проверить, и дружно потащили на вышку. Прикрепили к перилам скобами и надежными болтами, протянули в хату провода. Но ветряк, несмотря на приличный ветерок, не желал вращаться и вырабатывать электроэнергию. Меняли клеммы, провода и проводки - все тщетно. Трижды спускались вниз и затаскивали обратно, проверяли каждую детальку, каждый проводок, а лопасть по-прежнему не слушалась ветра. Три недели бились, недосыпая, отчаявшись, бросили на прежнее место - пускай лежит, ждет лучших времен и лучших мастеров.
Вскоре начались, неприятные морозцы, но они принесли какое-никакое просветление. Солнце, правда, едва успевало вынырнуть из моря, как тут же утопало. Зато луна забиралась почти в зенит, а когда скатывалась за горизонт, то россыпь звезд на морозном небе оставляла хоть какой, но свет. Обледенели камни, вышка, дорога, тропы, двигаться стало труднее. Морозы крепчали, изо дня в день становились суше, здоровее. Голос моря приобретал притишенно-глухие тона, оно менялось на глазах. Волны откалывали от берега наледь, образуя шугу. Она смерзалась, ломалась на более крупные льдины, которые лезли одна на другую, слоились, ломались. Это месиво вновь смерзалось, выталкивалось на берег, примерзало накрепко, прирастало и прирастало, вспучивалось ледяными нагромождениями, захватывало все большую и большую территорию, пока не вставало намертво, ощетинившись торосами до самого горизонта. Потом из-за торосов вылезла туча, повалил спорый снег - и все вокруг стало празднично-белым, торжественным, торосистое море воссоединилось с каменистым берегом, и трудно было понять, не зная, где кончается одно и начинается другое. Только с вышки через оптику можно было рассмотреть на самой линии горизонта рябящуюся синь - там фарватер, изредка проползают в одном и другом направлении маленькие, словно игрушечные, кораблики, класс и принадлежность которых легко определить по плакату, висящему тут же в застекленной будке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Возвращение на Сааремаа»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение на Сааремаа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение на Сааремаа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.