– Настоятеля Эномото- но-ками , – тянут они нараспев, – нашего духовного наставника…
Орито мысленно плюет в лицо прославленному коллеге своего покойного отца.
– …чья мудрость указует путь монастырю на горе Сирануи…
Настоятельница Идзу и ключница Сацуки замечают, что губы Орито не шевелятся.
– Мы, дочери Идзанадзо, благодарим как чада его за заботу и пропитание.
Это бессильный протест, но у Орито нет возможности более энергично выразить свое несогласие.
– Настоятеля Гэнму- но-ками , чья мудрость защищает Сестринский дом…
Орито бросает мрачный взгляд на ключницу Сацуки. Та смущенно отводит глаза.
– …мы, дочери Идзанадзо, благодарим за справедливое руководство.
Орито угрюмо смотрит на настоятельницу Идзу. Та гасит ее вызов ласковой улыбкой.
– Богине Сирануи, Источнику Жизни и Матери Даров…
Орито смотрит на свитки, висящие на противоположной стене над головами сестер.
– Мы, сестры монастыря Сирануи, отдаем плод чрева нашего…
На свитках – соответствующие времени года картины и цитаты из синтоистских священных текстов.
– …чтобы плодородие царило в княжестве Кёга, и да обходят его стороной голод и засуха…
В центре – список всех сестер по старшинству, в порядке рангов, определяемых по количеству родов.
«Совсем как в общежитии борцов сумо», – думает Орито.
– …и да вращается вечно колесо Жизни…
С правого края – деревянная табличка с именем: «Орито».
– …пока не догорит последняя звезда и не сломается колесо Времени.
Настоятельница вновь ударяет в гонг: сутра окончена.
Разговаривать и переглядываться запрещено, но подруги могут налить друг другу воды.
Четырнадцать ртов – Яёи на сегодня освобождена от присутствия за трапезой – жуют, отхлебывают и глотают.
«Какие лакомства вкушает сегодня мачеха?» Ненависть сжигает Орито изнутри.
Каждая сестра оставляет нетронутыми несколько зернышек риса – угощение духам предков.
Орито делает то же самое, рассудив, что здесь ей любые союзники пригодятся.
Настоятельница бьет в гонг, объявляя, что трапеза окончена.
Пока Садаиэ и Асагао убирают со стола, Хасихимэ с розовыми глазами спрашивает настоятельницу о больном послушнике Дзирицу.
– Он лежит у себя в келье, – отвечает настоятельница. – У него трясучая лихорадка.
Многие сестры ахают, прикрывая ладошками рты.
«Откуда эта жалость к одному из своих тюремщиков?» – жаждет спросит Орито.
– Один носильщик в Куродзанэ умер от этой болезни. Должно быть, бедняга Дзирицу вдохнул ее пары. Мастер Судзаку просил помолиться за выздоровление послушника.
Большинство сестер кивают и с жаром обещают исполнить просьбу.
Затем настоятельница распределяет хозяйственные обязанности на день.
– Сестры Хацунэ и Хасихимэ, продолжайте ткать, что начали вчера. Сестре Кирицубо – подмести галереи, сестре Умэгаэ с сестрами Минори и Югири – прясть кудель в кладовой. В час Коня ступайте в Главный храм, пол мыть. Сестра Югири может не мыть, у нее Дар.
«Какие мерзкие, искаженные слова, – думает Орито. – Потому что и мысли уродливые».
Все оборачиваются к ней. Опять она высказала свои мысли вслух.
– Сестры Хотару и Савараби, – продолжает настоятельница, – вытирают пыль в молельной, потом займутся отхожими местами. Сестры Асагао и Садаиэ, конечно, дежурят на кухне, так что сестра Кагэро и Новая сестра будут работать в прачечной.
Взгляды более бессердечных обращаются к Орито, словно говоря: «Посмотрите, знатная барышня трудится, как раньше – ее служанки».
– Сестра Яёи может к ним присоединиться, если ей станет лучше.
* * *
В прачечной – длинной пристройке возле кухни – два очага, чтобы греть воду, пара больших лоханей для стирки и ряд стоек из бамбуковых шестов, чтобы развешивать чистое белье. Орито и Кагэро таскают ведрами воду из пруда. Они не разговаривают – пока наполнишь одну лохань, раз сорок-пятьдесят пройдешься туда-сюда. Поначалу дочь самурая выбивалась из сил на такой работе, но сейчас руки и ноги у нее окрепли, а волдыри на ладонях сменились загрубелыми мозолями. Яёи следит за огнем.
– Совсем скоро, – Толстая Крыса пристроилась на бочке с грязной водой, – у тебя живот станет таким, как у нее.
– Я не позволю этим псам ко мне прикоснуться, – шепчет Орито. – Я здесь не останусь.
– Твое тело больше тебе не принадлежит, – злорадствует Крыса. – Им распоряжается Богиня.
Орито, оступившись, расплескивает целое ведро воды.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу