«Да чтоб мне провалиться, если сейчас побегу!»
Якоб наводит подзорную трубу на корабль и видит артиллеристов на шканцах.
– Доктор, каронады…
Он видит, как Пенхалигон направляет свою подзорную трубу на него.
«Будь ты проклят, смотри и учись! – думает Якоб. – Будешь знать голландских лавочников».
Похоже, какой-то английский офицер пытается урезонить капитана.
Тот не слушает. К жерлам самых смертоносных из всех корабельных пушек подносят бочонки.
– Картечь, доктор, – говорит Якоб. – Рискните лучше, прыгайте!
Он опускает подзорную трубу: толку нет смотреть дальше.
Маринус швыряет яблоком в «Феб».
– Cras Ingens Iterabimus Aequor [28] Завтра опять в беспредельное море! (лат.) Квинт Гораций Флакк, «Оды», седьмая ода из первой книги; перев. Г. Ф. Церетели.
.
Якоб представляет себе, как в них летит узкий конус железных обломков…
…пока достигнет Дозорной башни, станет футов сорок в ширину…
Острые железки вонзятся в одежду, в кожу, пробьют внутренности и выйдут наружу…
«Прекрати! – укоряет себя Якоб. – Нельзя, чтобы твои последние мысли были о смерти».
Он пытается проследить в обратную сторону извилистый путь, приведший к этой минуте…
Ворстенбос, Звардекроне, отец Анны, поцелуй Анны, Наполеон…
– Доктор, вы не против, если я прочитаю Двадцать третий псалом?
– Нет, если вы не против, чтобы я к вам присоединился, Якоб.
Они встают плечом к плечу, держась за скользкий от дождя поручень.
Сын пастора снимает шляпу Ари Гроте и обращается к Создателю:
– «Господь Пастырь мой, ничего не лишит Он меня».
Голос Маринуса – сдержанная виолончель, голос Якоба срывается и дрожит.
– «На нивах обильных поселил Он меня; душу мою обратил к добру…»
Закрыв глаза, Якоб воображает дядюшкину церковь.
– «…Наставил меня на стези правды во славу имени Своего».
Рядом – Гертье. Вот бы познакомить их с Орито…
– «Если и пойду я во мраке, грозящем смертью…»
…И свиток все еще у Якоба, и «прости меня, прости, прости…»
– «Не убоюсь зла, ибо Ты со мной. Жезл Твой и посох Твой…»
Якоб ждет взрыва и разрывающего тело удара.
– «…Были поддержкою мне. Сотворил Ты мне трапезу…»
Якоб ждет взрыва и раздирающего тело удара.
– «…пред лицом гонителей моих; помазал елеем главу мою…»
Голос Маринуса умолк – должно быть, его подвела память.
– «…И чаша Твоя напояет меня, и милость Твоя да сопутствует мне…»
Маринус сотрясается от тихого смеха.
Якоб открывает глаза и видит, что «Феб» поворачивает прочь.
Паруса обвисают и опять вздуваются, ловя влажный ветер…
* * *
Якобу не спится в кровати управляющего ван Клефа. По вечной своей привычке составлять списки он мысленно составляет список причин, отчего не может сомкнуть глаз. Во-первых, блохи в кровати управляющего ван Клефа; во-вторых, праздничный напиток Барта под названием «Дэдзимский джин», названный так потому, что пахнет чем угодно, только не джином; в-третьих, устрицы, которых прислал градоправитель Сирояма; в-четвертых, представленный Коном Туми убийственный перечень ущерба, нанесенного имуществу Дэдзимы; в-пятых, назначенные на завтра встречи с Сироямой и чиновниками городской управы; и в-шестых, мысленная учетная запись о событии, которое история назовет Инцидент с «Фебом», и подведение итогов этого события. В графе «прибыль» – англичанам не удалось выманить ни черешка гвоздики у голландцев и ни крупинки камфоры у японцев. Еще два или три поколения об англо-японском договоре и помыслить будет невозможно. В графе «убытки»: на фактории остались всего восемь европейцев и горстка рабов, это настолько мало, что не назвать даже «костяком», и если до следующего лета не придет корабль – а он придет едва ли, если Ява в руках британцев и Объединенная Ост-Индская компания прекратила свое существование, – то придется брать займы у японцев, чтобы покрыть текущие расходы. Обрадуются ли японцы «давнему союзнику», когда он явится с протянутой рукой, особенно если будут считать, что голландцы отчасти виноваты в нападении «Феба»? Переводчик Хори принес известия о потерях в городе: шестеро солдат убиты на площади Эдо и еще шесть ранены; несколько горожан погибли при пожаре, когда ядро попало в кухню в округе Синмати. Переводчик намекнул, что политические последствия еще более значительны.
«Никогда не слышал о двадцатишестилетнем управляющем факторией…»
Якоб мечется в кровати, ворочаясь с боку на бок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу