Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча осеней Якоба де Зута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча осеней Якоба де Зута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан почесывает зудящее местечко между костяшками левой руки.

В заднем проходе ощущается привычное жжение. «Неужели еще и геморрой?»

– Некогда упиваться жалостью к себе, – одергивает себя капитан. – Пора писать письма от имени короны.

Пенхалигон слушает, как перекликаются часовые.

– Пять склянок, все спокойно…

Масло в лампе заканчивается, но идти за новым – значит растревожить подагру, а звать Чигвина для такого простого дела неловко. Чистые листы бумаги – свидетельство капитанской нерешительности. Пенхалигон пробует собраться с мыслями, а они разбегаются, как овцы. «У всех знаменитых капитанов и адмиралов, – думает он, – имеется прочно с ними связанное географическое название. У Нельсона – Нил, у Родни – Мартиника и прочее, у Джервиса – Сан-Висенте».

– Так почему бы Джону Пенхалигону не присвоить себе Нагасаки?

«Из-за одного писаря-голландца, вот почему, – отвечает он сам себе. – Будь проклят ветер, который принес его сюда!»

«Предостережение в письме де Зута, – не может не признать капитан, – это мастерский штрих».

Он провожает глазами чернильную каплю, падающую с кончика пера обратно в чернильницу.

«Если я прислушаюсь к предостережению, окажусь у де Зута в долгу».

Налетает внезапный дождь и дробно стучит по палубе.

«Но если пропустить предупреждение мимо ушей, это может оказаться непростительной беспечностью…»

Сейчас на вахте Уэц; он приказывает натянуть навес и подставить бочонки, чтобы собрать дождевую воду.

«…И в итоге я добьюсь не англо-японского соглашения, а англо-японской войны».

Он вспоминает придуманную Ховеллом аналогию с сиамскими купцами в Бристоле.

«Парламенту потребовалось бы не меньше шестидесяти дней, чтобы дать ответ, это точно».

Пенхалигон так расчесал комариный укус на левой руке, что там вскочила шишка.

Он смотрит в зеркальце для бритья и видит там своего деда.

«Есть знакомые иностранцы, – думает Пенхалигон, – и чужие иностранцы.

Когда имеешь дело с французами, испанцами или голландцами, покупаешь сведения у шпионов».

Огонек в лампе шипит, мигает и гаснет. В каюту вползает ночь.

«Де Зут применил, пожалуй, лучшее оружие, какое имеется в его распоряжении».

– Немного посплю, – командует сам себе капитан. – Может, туман рассеется…

Часовые перекликаются:

– Две склянки, две склянки, все спокойно…

Влажная от пота простыня обмоталась вокруг Пенхалигона, словно паучий кокон. Внизу, на жилой палубе, свободная вахта спит в гамаках, развешанных вплотную друг к другу. Спят их собаки, кошки и мартышки.

Спит последняя корова и овцы, две козы и полдюжины кур.

Бессонные крысы, наверное, трудятся над провиантом.

Чигвин спит в своей каморке рядом с капитанской каютой.

Доктор Нэш спит в своем теплом закутке на нижней палубе.

Лейтенанту Ховеллу скоро заступать на вахту, зато Рену, Тальботу и Катлипу можно спать до утра.

Якоба де Зута, воображает капитан, вероятно, ублажает куртизанка: Петер Фишер клялся, что он держит целый гарем на денежки Компании.

– Ненависть съедает того, кто ненавидит, – говорила когда-то Мередит маленькому Тристраму, – как людоеды едят наших детей.

Хочется верить, что Мередит сейчас в раю, вышивает диванные подушки…

Слышно, как мерно заработала корабельная помпа.

Должно быть, Уэц велел Ховеллу присматривать за уровнем воды в трюме.

«Рай – это дело такое, – думает капитан. – Лучше любоваться издали».

Капеллан Уайли обычно уходит от ответа, когда его спрашиваешь, похожи ли небесные моря на земные.

«Может, Мередит была бы счастливее в собственном маленьком коттедже?»

Сон целует веки Пенхалигона. В сновидении играют солнечные зайчики. Пенхалигон поднимается по лестнице к своей давней любовнице на Брюэр-стрит. Слышен звонкий голос девушки:

– Джонни, про тебя написали в газете!

Он берет свежий номер «Таймс» и читает:

– «Адмирал сэр Джон Пенхалигон, ранее командующий Его Величества фрегатом „Феб“, рассказал лордам адмиралтейства, как, получив от градоправителя Нагасаки приказ отдать весь запас пороха, он сразу заподозрил подвох. „Поскольку на Дэдзиме взять было нечего, – объяснил адмирал Пенхалигон, – а голландцы заодно с японцами не дали нам возможности вести торговлю через Дэдзиму, мы были вынуждены обратить наши пушки против Дэдзимы“. В палате общин мистер Питт похвалил адмирала за отвагу и решительность, с какими он „нанес удар милосердия голландскому торгашеству на Востоке“».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Митчелл - Голодный дом
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Простые смертные
Дэвид Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Литературный призрак
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Сон №9
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Utopia Avenue
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Костяные часы
Дэвид Митчелл
Отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x