Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча осеней Якоба де Зута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча осеней Якоба де Зута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он заново наполняет чашки, свою и гостя.

– Ах, довольно о моих горестях. Во время тренировки ты мыслями был далеко.

Удзаэмон уже давно не удивляется проницательности Сюдзаи.

– Не знаю, вправе ли я втягивать тебя в это.

– Если верить в судьбу, – отвечает Сюдзаи, – втягиваешь меня не ты.

Сырые прутики в жаровне трещат, словно под чьей-то ногой.

– Несколько дней назад ко мне в руки попали весьма тревожные сведения…

Вдоль стены бежит таракан, блестящий, словно лакированный.

– Это некий свиток. Дело касается храма на горе Сирануи.

Сюдзаи, которому известно о близком знакомстве Удзаэмона и Орито, внимательно смотрит на друга.

– В свитке записаны тайные догматы ордена. Они… вызывают сильное беспокойство.

– Они там себе на уме, эти монахи на горе Сирануи. Ты уверен, что свиток подлинный?

Удзаэмон извлекает из рукава футляр.

– Да. Хотел бы, чтобы это была подделка, но записи делал послушник ордена, который уже не мог больше закапывать свою совесть. Он сбежал, и если прочтешь свиток, ты поймешь почему…

Дождь стучит, словно топот бесчисленных копыт по улицам и крышам.

Сюдзаи протягивает раскрытую ладонь за свитком.

– Сюдзаи, если ты это прочтешь, окажешься замешан. Дело, возможно, опасное.

Сюдзаи по-прежнему держит раскрытую ладонь.

– Но это же… – Шепот Сюдзаи исполнен ужаса. – Это же безумие! Чтобы такая… – он кивает на свиток, лежащий на столе, – убийственная чушь могла обеспечить бессмертие! Фразы все вывернуты наизнанку, но… Вот здесь, третий и четвертый догматы. Если «Одарители» – монахи и послушники Ордена, «Носительницы» – сестры, а новорожденные младенцы – «Дары», то выходит, монастырь на горе Сирануи – никакой не… гарем, а…

– Ферма. – У Удзаэмона перехватывает горло. – Сестры у них – как племенная скотина.

– А Шестой догмат? Где речь о том, чтобы «Угасить Дары в чаше ладоней»…

– Должно быть, новорожденных топят в воде, как ненужных щенков.

– Но те, кто топит… Это же их отцы!

– Седьмой догмат требует, чтобы с одной и той же «Носительницей» ложились пять «Одарителей» пять ночей подряд, так что никто не знает наверняка, своего ли ребенка убивает.

– Это… Это издевательство над естеством! Женщины, как они могут… – Сюдзаи не заканчивает фразу.

Удзаэмон заставляет себя высказать вслух свои самые кошмарные страхи.

– Женщин берут силой, когда наиболее высока возможность зачатия, а рожденных ими детей отнимают. Видимо, согласие женщин никого не интересует. Преисподняя на то и преисподняя, что чудовищное зло не привлекает ничьего внимания.

– Да разве не предпочтешь наложить на себя руки?

– Быть может, какая-нибудь из них и предпочла бы, но взгляни на Восьмой догмат: «Письма от Угасших». Если мать верит, что ее дети где-то хорошо живут в приемной семье, то она, я думаю, многое может вынести, особенно если надеется, что когда-нибудь вернется в «Нижний мир» и сможет с ними встретиться. Очевидно, в Сестринском доме не знают, что такая встреча невозможна.

Сюдзаи ничего не отвечает на это, разглядывая свиток.

– Я не все тут разобрал… Например, вот эта последняя строчка: «Окончательное слово Сирануи – Молчание». Хорошо бы твой беглый послушник перевел свои записи на обычный японский.

– Его отравили. Я же сказал, читать догматы ордена опасно.

Слуга Удзаэмона и ученик Сюдзаи болтают, подметая пол в тренировочном зале.

– Однако господина настоятеля Эномото, – недоверчиво говорит Сюдзаи, – все знают как…

– Да-да, как почтенного судью и милосердного господина, участника Академии Сирандо, доверенное лицо великих мира сего и знатока редких лекарственных снадобий. Все так, но, судя по всему, он вдобавок еще верит в некий мистический ритуал, позволяющий ценой крови купить себе бессмертие.

– Как им удавалось десятилетиями хранить в тайне эту мерзость?

– Удаленность, хитрость, власть… Страх. Этими средствами можно добиться почти чего угодно.

Мимо дома торопливо проходит компания промокших насквозь новогодних гуляк.

Удзаэмон смотрит на нишу, которую Сюдзаи посвятил памяти своего учителя. На тронутом плесенью свитке – изречение: «Ястреб лучше будет голодать, но не станет клевать зерно».

– Автор этих записей, – осторожно спрашивает Сюдзаи, – ты встречался с ним лично?

– Нет. Он отдал свиток старухе-травнице, что живет поблизости от деревни Куродзанэ. Барышня Аибагава навещала ее пару раз, от нее травница знала мое имя и разыскала меня в надежде, что у меня хватит желания и возможностей помочь Новой сестре…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Митчелл - Голодный дом
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Простые смертные
Дэвид Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Литературный призрак
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Сон №9
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Utopia Avenue
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Костяные часы
Дэвид Митчелл
Отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x