Как мучительно решалась принять предложение де Зута.
Как в конце концов была с позором отловлена у Сухопутных ворот Дэдзимы.
– Монахи добрые, – говорит Яёи. – Не такие, как сын твоей мачехи.
– Такие добрые, что когда я скажу «нет», они перестанут и уйдут из моей кельи?
– Одарителей выбирает Богиня, точно так же как и нас.
«Заставить верить, – думает Орито, – значит подчинить себе верующих».
– Во время первого Одарения, – признается Яёи, – я представляла себе мальчика, в которого когда-то была влюблена.
«Выходит, капюшоны нужны, чтобы мы не видели ли`ца мужчин, – догадывается Орито, – а не для того, чтобы они не видели наших лиц».
– У тебя был знакомый мужчина, – нерешительно спрашивает Яёи, – которого ты могла бы?..
«Огава Удзаэмон, – думает акушерка. – До него мне больше нет дела».
Орито запрещает себе думать о Якобе де Зуте и сейчас же вспоминает Якоба де Зута.
– Ах, – говорит Яёи, – я сегодня такая любопытная, прямо как Хасихимэ. Не обращай на меня внимания!
Новая сестра все-таки выныривает из-под теплых одеял и достает из подаренного настоятельницей сундука бумажный веер с бамбуковыми планками. Яёи садится, любопытно вытягивая шею. Орито зажигает свечу и раскрывает веер.
Яёи рассматривает рисунок:
– Он был художник? Или ученый?
– Он читал книги, но сам был просто писарь в самом обычном пакгаузе.
– Он любил тебя. – Яёи тихонько трогает веер. – Он любил тебя.
– Он был чужак, из другой… провинции. Он меня почти и не знал.
Яёи смотрит на Орито с жалостью, потом вздыхает:
– И что с того?
* * *
Она знает, что спит и видит сон, потому что лунно-серая кошка строго изрекает: «Кто-то потрудился, принес эту рыбку на гору».
Кошка хватает сардинку, спрыгивает на землю и ныряет под настил галереи. Та, кому снится сон, спускается за ней, но кошки и след простыл. Спящая видит узкую прямоугольную дыру в основании дома…
…Оттуда веет теплом. Спящая слышит детские голоса и стрекотание летних насекомых.
Сверху раздается голос:
– Новая сестра что-то потеряла?
Лунно-серая кошка облизывает лапку и что-то произносит голосом отца.
– Я знаю, ты посланница, – говорит ей спящая, – но что ты должна мне передать?
Кошка смотрит на нее с жалостью, потом вздыхает:
– Я ушла через эту дыру, внизу…
Темная вселенная упакована в крохотную коробочку, и коробочка эта медленно начинает раскрываться.
– А через минуту снова появилась у ворот. Что это значит?
Спящая просыпается в стылой темноте. Рядом крепко спит Яёи.
Орито роется в своих мыслях, шарит на ощупь и вдруг понимает:
«Под домом сток для воды… Или лаз».
XX. Двести ступеней, ведущих к храму Рюгадзи в Нагасаки
Первый день Нового года, Двенадцатый год эры Кансэй
По случаю церемонии перед храмом толпа и толчея. Мальчишки продают певчих птиц в клетках. Старуха с подагрическими руками, скрючившись над жаровней, хрипло каркает: «Кальмар на палочкеееее, кальмар на палочкеееее, кому кальмар на палочкееее!» Удзаэмон, сидя в паланкине, слышит, как Кьёсити покрикивает: «Посторонись! Посторонись!» – не столько от старания расчистить дорогу, а так, лишь бы Огава-старший не ругал его за лень. «Поразительные картины! Изумительные рисунки!» – надрывается продавец гравюр. За решетчатым окном паланкина возникает лицо – человек протягивает порнографическую гравюру с изображением голого черта. Черт похож на Мельхиора ван Клефа. При этом у него огромный фаллос, размером со все остальное тело.
– Можно предложить милостивому вниманию господина образчик из серии рисунков «Ночи Дэдзимы»?
– Нет! – рычит Удзаэмон.
Человек исчезает, и тут же слышатся его вопли:
– Рисунки Кавахары, любуйтесь на «Сто восемь чудес Империи», не выходя из дома!
Рассказчик показывает иллюстрации к истории об осаде Симабары:
– Смотрите, благородные дамы и господа, вот христианин Амакуса Сиро задумал продать наши души Римскому королю!
Исполнитель умеет угодить публике: слушатели разражаются бранью и всячески поносят изображенного на рисунке персонажа.
– А вот великий сёгун изгоняет чужеземных демонов! С тех пор и доныне каждый год проводится церемония э-фуми, чтобы искоренить гнусных еретиков, кормящихся от наших сосцов!
Изглоданная болезнью девушка кормит грудью младенца, такого уродливого, что Удзаэмон поначалу принимает его за обритого щенка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу