Я, высунув язык и пасть ощерив,
Обшарил все укрытия окрест:
Укрыться лучше, чем в твоей пещере, —
Таких во всей округе нету мест!..
Шер-Хан делает еще одну попытку протиснуться в пещеру, но останавливается, отчасти из-за того, что это оказывается невозможным, отчасти — из-за грозного окрика Волка…
Волк
(предупреждает)
Вползешь еще на дюйм — и ты калека:
Влеплю — не оклемаешься вовек!..
Волчица
(Шер-Хану, с брезгливым изумлением)
Выходит, ты напал на человека?!.
Шер-Хан
(пренебрежительно)
Ребенок!.. Разве это человек?..
Волчица
(она все еще не может оправиться от потрясения)
Я слышала, что ты… не травояден,
А ты у нас еще и людоед!..
Шер-Хан
(пытается шутить)
Да кто же из зверей не кровожаден?..
Мы, хищники, не признаем диет!..
В это время из темноты пещеры в освещенный факелами круг выходит голый мальчик. Пауза. Шер-Хан свирепеет.
Шер-Хан
(в ярости)
Так вот он, человеческий детеныш!..
А вы мне лгали, что его здесь нет!..
Волчица
(закрывает мальчика собой)
Да, мальчик здесь. Но ты его не тронешь.
Ищи другое блюдо на обед!..
Шер-Хан
Эй, волки!.. Прекратите-ка ломаться!..
Мальчишку вам не спрятать от меня!..
Волчица срывает со стены горящий факел и подносит его к самой морде Шер-Хана.
Волчица
А вместо человеческого мяса
Не хочешь ли попробовать огня?!.
(Шер-Хан рычит от боли и ярости.)
Шер-Хан
Не тычьте в морду факелом, уроды!
Волчица
(почти ласково)
Что делать, полосатенький, крепись!..
Тут — не кружок любителей природы
И мы — не активисты из Гринпис!..
Шер-Хан злобно лязгает зубами, пытаясь укусить Волчицу. Но бдительный Волк уже начеку: он поднимает с пола здоровенную дубину и замахивается ею на Шер-Хана…
Волк
Напрасно ты, мерзавец, скалишь зубы!..
Ведь мы — боюсь, ты понял не вполне! —
Не самые большие тигролюбы,
Что в этой обретаются стране!..
Шер-Хан
Добром прошу, отдайте карапуза,
У вас и так полно голодных ртов!..
Волчица
(обнимая мальчика, поспешно)
Еще один в семействе не обуза…
Волк
(поддерживает жену)
…И я усыновить его готов!..
Шер-Хан
(с изумлением)
Ты ж в сплетнях и злословии утонешь,
Оправдываться выбьешься из сил!..
Еще бы!.. Человеческий детеныш
Вдруг станет называться: волчий сын!..
Хо-хо!.. Хы-хы!.. От смеха удержусь ли?!.
Ну я тебя не первый знаю год,
А вот теперь и все узнают джунгли,
Что ты непроходимый идиот!..
Волк
(выходит из себя)
А ну заткнись, поганая ты морда!
Чтоб ты запомнил нашу нелюбовь,
Прими в подарок…
(Снова замахивается на Шер-Хана дубиной.)
… Взбалтыванье мозга
И полную свободу от зубов!..
С этими словами Волк наносит Шер-Хану сокрушительный удар в челюсть. Шер-Хан ревет от невыносимой боли и выплевывает изо рта кровавое крошево зубов, некогда предмет его гордости и символ его всесилия…
Прощай, Шер-Ханчик!.. Будь здоров — не кашляй!..
И за подарок не благодари!..
Ешь тертую морковь, питайся кашкой
И больше человечину не жри!..
Некоторое время Шер-Хан не может произнести ни слова, только жалобно поскуливает, а когда начинает говорить, окружающие понимают его с трудом: — Шер-Хан дико шепелявит…
Шер-Хан
(с угрозой)
Штоб ражрешить пуштую тяжбу эту,
Я на тебя пожамлуюшь…
(Показывает глазами куда-то вверх.)
Волчица
(доброжелательно)
Удачи, друг!.. И передай Совету,
Что мы усыновили твой обед!..
— Из всех, кого я знаю в этом мире,
С кем был знаком иль с кем встречался я, —
Я верю только Балу и Багире,
Лишь эти двое — в джунглях мне друзья!
— Признаться, я не вижу в этом толку,
Поскольку не могу понять никак:
Зачем самодостаточному волку
Умение каких-то там макак?!.
Читать дальше