Роберт Гэлбрейт - Копринената буба

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гэлбрейт - Копринената буба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Копринената буба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Копринената буба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

p-5
nofollow
p-5 p-6
nofollow
p-6 p-7
nofollow
p-7 p-8
nofollow
p-8 empty-line
5
empty-line
6 p-11
nofollow
p-11
cite p-13
nofollow
p-13
Уолстрийт Джърнъл cite p-17
nofollow
p-17
Пийпъл

Копринената буба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Копринената буба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Той направи няколко крачки встрани от вратата, за да й отвори път към нея. Тя не успяваше да си намери ключа. След няколко секунди на неловки опити да си бръкне в джобовете, както държеше пликовете, беше принудена да ги пусне в краката си.

— Господин Куин е изчезнал, след като имал скандал с агентката си по повод последната му книга — каза Страйк, докато Катрин ровеше из палтото си. — Питах се дали…

— Не ме интересува книгата му. Не съм я чела — добави.

Ръцете й се тресяха.

— Госпожо Кент, съпругата на господин Куин твърди, че някаква жена отишла у тях да го търси. Според описанието бих казал…

Катрин Кент беше намерила ключа, но го изпусна. Страйк се наведе да го вдигне и тя го грабна от ръцете му.

— Не знам за какво говорите.

— Не сте ли ходили в дома му да го търсите миналата седмица?

— Казах ви, не знам къде е той, нищо не знам — тросна се тя, тикна ключа в ключалката и го превъртя.

Отново хвана двата пазарски плика, единият от които пак изтрака. Страйк забеляза, че е от местна железария.

— Това изглежда тежко.

— Поплавъкът на тоалетната ми се скапа — гневно съобщи тя и след тези думи тръшна вратата под носа му.

10

Вердон: Дойдохме да се бием.

Клермон: И ще се бием, господа. Ще се бием здраво, но нека е за кратко…

Франсис Бомон и Филип Масинджър, „Малкият френски адвокат“

Робин излезе от метрото на следващата сутрин, стиснала излишния чадър. Усещаше се изпотена и в дискомфорт. След дни на непрестанни дъждове, на влакове в метрото, изпълнени с мирис на мокри дрехи, на хлъзгави тротоари и на прозорци с вечните дъждовни капки внезапната промяна към слънчево и сухо време я бе сварила неподготвена. Други можеха да се чувстват разведрени от това, че непрестанните порои и надвисналите сиви облаци си бяха отишли, но не и Робин. Двамата с Матю си бяха устроили тежък скандал.

Изпита едва ли не облекчение, когато отвори стъклената врата с гравирано върху нея името на Страйк и названието на професията му, и видя, че шефът й говори по телефона в собствения си кабинет на затворена врата. Смътно осъзнаваше, че трябва да се вземе в ръце, преди да се изправи пред него, защото тъкмо Страйк бе темата на снощната разправия.

— Поканила си го на сватбата? — изрекъл бе остро Матю.

Тя се бе опасявала, че Страйк може да спомене за поканата по време на разпивката им същата вечер и че ако Матю не беше предварително предупреден, Страйк щеше да поеме главния удар от недоволството на годеника й.

— Откога каним хора, без да се съветваме един с друг? — осведоми се Матю.

— Имах намерение да ти кажа. Мислех, че съм го направила.

И тогава Робин се ядоса на себе си. Никога преди не беше лъгала Матю.

— Той ми е шеф, ще очаква да бъде поканен.

Което не беше истина; тя се съмняваше Страйк изобщо да го вълнува този въпрос.

— Добре де, аз искам да присъства — каза, което най-сетне беше искрено твърдение.

Щеше й се да сближи служебния си живот, който й доставяше по-голямо удовлетворение от всякога, с личния си, който засега се дърпаше от сближаването. Имаше желание да съшие двата заедно в едно дружно цяло и да зърне Страйк сред гостите, одобряващ (Одобряващ! Защо пък трябваше той да одобрява?) брачния й съюз с Матю.

Очаквала бе Матю да е недоволен, но се бе надявала до този момент двамата мъже да са се запознали и харесали взаимно. Не беше нейна вината, че това още не се бе случило.

— След цялата врява, която вдигна, когато поисках да поканя Сара Шадлок — нанесе й Матю удар под кръста, както го усети Робин.

— Ами покани я тогава! — тросна му се гневно. — Обаче въобще не е същото. Корморан никога не се е опитвал да ме вкара в леглото… Какво означава това сумтене?

Разправията им беше в разгара си, когато бащата на Матю телефонира с новината, че световъртежът, който изпитала майката на Матю предишната седмица, бил диагностициран като микроинсулт.

След това с Матю прецениха, че да продължат да се джафкат по повод Страйк би било проява на лош вкус, така че си легнаха в неудовлетворително състояние на теоретично помирение, ала Робин бе наясно, че и двамата продължават да кипят вътрешно.

Беше почти обед, когато Страйк най-сетне се показа от кабинета си. Днес не носеше костюм, а мръсен и прокъсан пуловер, джинси и маратонки. По лицето му тъмнееше гъстата брада, която се появяваше не се ли обръснеше веднъж на двайсет и четири часа. Забравила собствените си неприятности, Робин се втренчи изумена в него: никога не бе виждала Страйк, дори по времето, когато спеше в офиса, да прилича на занемарен скитник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Копринената буба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Копринената буба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Галбрейт - Копринената буба
Робърт Галбрейт
Роберт Гэлбрейт - На службе зла
Роберт Гэлбрейт
Барбара Космовська - Буба  - мертвий сезон
Барбара Космовська
Роберт Гэлбрейт - Шелкопряд
Роберт Гэлбрейт
Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки
Роберт Гэлбрейт
Роберто Боланьо - Буба
Роберто Боланьо
Роберт Гэлбрейт - В служба на злото
Роберт Гэлбрейт
Роберт Гэлбрейт - Дурная кровь
Роберт Гэлбрейт
Роберт Гэлбрейт - Зовът на кукувицата
Роберт Гэлбрейт
Роберт Гэлбрейт - Lethal White
Роберт Гэлбрейт
Отзывы о книге «Копринената буба»

Обсуждение, отзывы о книге «Копринената буба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x