Матовый цвет кожи, крупные рот и нос, острый угол челюсти… Анри внезапно все понял и удивился, что не понимал этого до сих пор… Луизиана… Гаити… труппа Мамби… Ну конечно же!
— Ее мать, — продолжал Мамби, — метиска из Батон-Ружа. Потому-то ее родители и переехали на Гаити. Смешанные браки не вызывают одобрения на юге Соединенных Штатов.
Странно… А в общем что же тут странного? Самое трудное — изменить привычное представление, переделать образ своей мечты: Антримская колдунья превращалась в жрицу африканского культа с примесью bella ragazza… [21] Красавица (итал.) .
Теперь у Жанны должно быть другое лицо — не бледное, залитое слезами, как на вокзале Аустерлиц, которое он запомнил и которое на протяжении всех этих лет было как бы ее маской. Образ ее становился правдивее и в то же время необычнее, у нее появлялось новое лицо…
Мамби вздохнул и отпил глоток виски.
— Она, без сомнения, бросит меня. Если какая-то роль не привяжет ее к театру. Потому-то меня так и заинтересовала ваша «Лизистрата». Жанне нравится роль, я это чувствую. Если пьеса удастся, я включу ее в репертуар. А Жанна способна остаться из-за одной роли. Таким образом, ваш Сарразакский фестиваль я рассматриваю как выгодное помещение капитала… Вы уверены, что сумеете найти средства, чтобы доделать зал без помощи муниципалитета?
— Абсолютно уверен. К тому же, если понадобится, я готов продать последнюю рубашку.
— Теперь мой вклад: декорации, костюмы, расходы по поездке, гонорар артистам — разумеется, кроме моего и, надеюсь, гонорара Жанны — это составит что-то около миллиона. Трудно, но возможно. Главное, чтобы Жанна согласилась… У нее ведь вложены средства в наше дело…
Анри увидел жест Мамби, прежде чем услышал телефонный звонок.
— Алло!..
Мамби подмигнул.
— Это Лондон… Алло!.. Yes, Maurice Mambi speaking… Right ho!.. [22] Да, говорит Морис Мамби… Совершенно верно! (англ.) .
Алло! Это ты, Жанна?.. Триумфальный успех?.. Браво! Скажи, ты возвращаешься на будущей неделе, как предполагала?.. Отлично… Да, он здесь… Передаю трубку.
Нет, не сейчас, попозже! Анри хотелось задержать руку Мамби и свою тоже. Слишком быстро все получилось, слишком мгновенно. Надо было бы подготовиться… Нельзя же вот так, точно столкнулись на улице.
Но трубка была уже возле его уха.
— Алло! Это вы… профессор? Вы не против того, чтобы я называла вас профессором?
— Алло! Нет…
Как же ему назвать ее?.. Жанна… мадемуазель… друг мой?..
— Я очень рада, что вы нашлись.
Слегка раскатистое «р» и немного растянутый последний слог… Акцент стал менее заметен, и все же это была ее манера говорить.
— Как поживаете… м-м…
Легкий смешок в трубке.
— И вы тоже не знаете, как меня называть… Только не говорите, что вы стали застенчивым!.. Морис нас слушает сейчас?
— Нет.
— Он ничего не знает о той роли, которую вы сыграли в… воспитании моих чувств. Вы ничего ему не говорили?
— Нет, нет!
Взгляд в сторону Мамби, который в эту минуту наливал себе второй бокал виски.
— Могли бы и рассказать, в этом нет ничего страшного. Но мне так больше нравится — я ведь сентиментальна, понимаете?
— Да.
— В таком случае зовите меня Жанна, а я вас буду звать Анри. В театральном мире это вполне естественно. Было бы странно, если бы мы звали друг друга иначе. Мы даже можем быть на «ты», если хотите.
— Я никогда не осмелюсь. Вы же теперь знаменитость, звезда.
— А вы — большой писатель. Увидите, какой успех будет иметь ваша «Лизистрата»!
— Но я не единственный ее автор. Помимо Аристофана существует еще некий молодой эрудит из Сарразака, которому принадлежит перевод.
— И все-таки я сразу узнала ваш стиль, едва стала читать рукопись.
— Как же вы его узнали?
— Сама не знаю… Это ваш взгляд искоса, ваша улыбка… У вас очень красивый рот, Анри, когда вы улыбаетесь.
— Вы это мне уже говорили.
— И вполне искренне. Право же, мне доставит большое удовольствие сыграть вашу Лизистрату. Мне почему-то казалось, что вы думали обо мне, когда писали эту роль.
— Немного… а в общем даже очень много.
— В таком случае, я отплатила бы вам черной неблагодарностью, если бы отказалась от нее.
— Значит, вы согласны приехать в Сарразак и выступить в пьесе… несмотря на все трудности.
— Морис мне рассказал, в чем дело. Значит, святые отцы ставят вам палки в колеса?
— Главным образом один, но этот один стоит десятка.
— Вы еще не знаете канадских священников. А я их знаю. Так что я стопроцентно на вашей стороне. Я не богата, но если вам нужна финансовая помощь, включите меня в список жертвователей.
Читать дальше