Однако Виктор Павлович задержал его, желая сказать еще несколько слов. Теперь наступала очередь хозяина мяться и подыскивать слова. Профессор плеснул им обоим еще светлого вкрадчивого виски и начал.
— Я слышал, вы скоро собираетесь в Петербург с группой студентов. Не могли бы вы прихватить одного нашего знакомого? Билет мы, конечно, оплатим. Собственно, ему лететь в Нижний Новгород, в Петербурге будет только пересадка. Я бы не стал к вам обращаться, но за ним нужен небольшой присмотр. На него периодически находит чувство страха, которое, в частности, выражается в сердечных болях. Лекарства от сердца у него есть самые современные, но вот что касается страха... Он у него слишком специфический. Мне трудно объяснить, лучше он сам вам потом расскажет. Начнет страшиться, так подбодрите его помягче, что ли. И проводите его в Питере до нижегородского самолета, дорогой Олег Михайлович. Если нетрудно.
— Конечно-конечно, — легко согласился Олег, прощаясь.
«Я смотрю, компания наша потихоньку растет и растет», — думал он, спускаясь по лестнице.
На улице был резкий ветер. Расстояния между домами были слишком большими. Человек проходил их долго, а ветер пролетал за одну секунду. Но у борунцев была любопытная черта: к ветру они относились с полным равнодушием. Если, случалось, задувал «морской разбойник» (так назывался один из особенно сильных и подлых ветров), то они, даже не сощуривая слезящихся глаз, спокойно шли против него, набычившись и упираясь ногами, словно продвигаясь сквозь толщу морской воды.
Но Олег шел и сердился. Он даже бранился на разыгравшееся явление природы, бросая ему: «Мерзавец какой!» Он успокоился, только сев в автобус. А успокоившись, подумал про Катю.
Вспомнив Катю, он сильно обрадовался. Это замечательно, что жизнь сводит их вместе, уже не только в университете, но и в других местах! Он вытащил тщательно сохраняемую салфетку и стал читать адрес, который уже знал наизусть.
Он еще не решил, поедет ли к ней сегодня, но утром обнаружил на карте города, что это недалеко от центра. С другой стороны, как объяснить, что он не поедет? Позвонить и сказаться больным? Но почему, собственно?
В семь часов, так и не приняв решения, он нажимал кнопку домофона у Катиного подъезда.
Катя сразу усадила его за стол. Попробовав гуляш с паприкой, Олег восхищенно посмотрел на разносторонне способную студентку. Она улыбнулась:
— А я боялась, что вы не придете.
— Что же тут страшного, — неловко пошутил Олег.
Он принес с собою единственное венгерское вино, продававшееся в Борунии, «Бычью кровь». Оно оказалось неплохим. Оно создавало хорошее настроение, было чудесного черно-красного цвета с искрой, имело удивительный солоноватый привкус, но ничего не решало: нельзя было понять, куда движется этот вечер и зачем.
— Я должна сегодня серьезно поговорить с вами.
«Конечно, нам и вправду нужен непростой разговор, — подумал Олег. — Мне пора обо всех своих сомнениях рассказать Кате, а то веду себя как какой-то... аферист, прости Господи!»
Катя продолжала:
— Наверно, я могла бы этого не рассказывать, но я чувствую, что если буду молчать, то по отношению к вам поступлю, как обманщица.
Смысл этих слов странно совпал с тем, что только что подумал Олег. На сердце стало почему-то тоскливо.
— Год назад я училась на четвертом курсе. Я еще была в Сегеде, конечно. Однажды в мае я вышла из гуманитарного корпуса, и меня окликнул мужчина. Он показался мне стариком, лет ему было около пятидесяти. Он был русский, хотя сначала говорил по-английски. Русский сказал, что приехал в Сегед как индивидуальный турист — оказывается, в России есть сейчас такой термин, я даже его в блокнот записала (разве могут быть не индивидуальные туристы?). Добавил, что поражен моим замечательным выговором и не предполагал, что в Сегеде так великолепно учат языку. Особенно теперь, когда венгры уже могут не прятать свои обиды на Россию. Пригласил меня посидеть в кафе, и я согласилась. Русские бывают в Сегеде, но общаются с венграми мало, в основном покупают нашу знаменитую салями. Мы стали почти не нужны друг другу. Так что безукоризненно вежливый русский турист был для меня хорошей возможностью попрактиковаться. Он заказал кофе с пирожными и спросил, как меня зовут, а узнав, что Котолин, почему-то разволновался. Оказалось, что у него в молодости была знакомая венгерская девушка с таким же именем. Вообще, это романтическая история. Котолин приехала в МГУ на полгода из Будапештского университета, и они влюбились друг в друга как сумасшедшие. Они хотели пожениться, но ничего не вышло: она должна была возвращаться в Венгрию, потому что ей нужно было сначала развестись. Муж повел себя жестко, даже жестоко. Он отвез ее к матери в деревню, и там Котолин на два месяца заперли. Русский ждал ее в своей Москве, а дождался огромного зареванного письма, о том, что ничего не выходит, но она будет бороться. Тогда он поехал на Карпаты и пытался перейти границу. Без сомнения, попался, чудом избежал тюрьмы, но вылетел из университета.
Читать дальше