Хелен Брайан - Долина надежды [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Брайан - Долина надежды [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долина надежды [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долина надежды [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

София Графтон осиротела. Девушка пребывает в отчаянии, но находит в себе силы и смелость отправиться на поиски единственной собственности, оставшейся от отца – табачной плантации в колониальной Вирджинии. Вскоре оказывается, что отца обманули: ни поместья, ни плантации нет… Заручившись поддержкой своего знакомого – красавца офицера и французского шпиона – и собрав несколько беглых рабов и слуг, девушка вынуждена начинать жизнь с чистого листа. Софию ждут испытания, ей предстоит преодолеть свои страхи. Но потом она обретет то, ради чего была готова на все…

Долина надежды [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долина надежды [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руфус, ты с Джеком и Тоби становитесь вот сюда, позади Софи и Анри, а мы с Гидеоном будем венчаться. Мальчики, не хихикайте и не толкайтесь! Джек, пусть Тоби встанет рядом с тобой. Венера, становись вот сюда, ближе к Сюзанне и Саскии. А Сет, Нотт и Мешак могут выстроиться в ряд позади Венеры и Саскии. Малинда, иди сюда, ты будешь стоять рядом со мной и Софией. Малинда, шагай осторожненько, иначе швы на твоем платье разойдутся! А теперь я хочу, чтобы все замолчали и вели себя уважительно. Джек и Тоби, прекратите немедленно !

Сет прочистил горло и прервал ее:

– Мисс Кейтлин, я и Венера… мы тоже хотим пожениться. После вас. Говорят, что рабам нельзя жениться по-настоящему, но мисс София говорит, что мы больше не рабы. Если так, почему мы не можем пожениться?

Венера ахнула:

– Ох, Сет!

София обернулась:

– Вы действительно больше не рабы, Сет, и никто из вас тоже. Разумеется, вы можете обвенчаться.

– Вместе с нами, – решительно заявил Анри, не обращая внимания на недовольное ворчание Джона Баптиста. – Подвинься немножко, Софи, пусть Венера и Сет войдут в круг.

Саския протянула руки и забрала Сюзанну у Венеры со словами:

– Отдай мне малышку, иначе со всеми этими замужествами ты ее уронишь.

Венера отдала дочурку и одарила Сета ослепительной улыбкой.

Джон Баптист прочистил горло и поднял глаза к потолку. Слегка покачиваясь, он проревел гулким басом:

– Надеюсь, все наконец-то готовы! Пусть женихи и невесты возьмутся за руки!

Все три пары сделали так, как он велел.

– Давайте помолимся. Э-э… Господи Боже, мы стоим перед престолом благодати, потому что все эти люди желают обвенчаться. Кейтлин выходит замуж за Гидеона, София выходит замуж за Генри, а Венера выходит замуж за Сета. Господи милосердный, мы сознаем, что имена вступающих в брак не были оглашены в церкви, но ты, Господи всевидящий, знаешь всех детей своих поименно, и всем это известно, и ни у кого нет возражений. Так что в оглашении имен в церкви нет нужды. Как нет и нужды повторять одно и то же. А теперь приступим.

– Кейтлин Карадок, согласна ли ты взять в мужья Гидеона Ванна и обещаешь ли ты оставаться ему верной женой в… э-э… здравии, болезни и благополучии… едва ли можно рассчитывать на особенное благополучие в этой части Вирджинии, хотя Карадокам не на что жаловаться, но и в бедности тоже, если вам пошлет ее Господь, в радости и в горе, до тех пор, пока… э-э… смерть не разлучит вас? И обещаешь ли ты повиноваться ему и… зачать от него детей, и шить ему одежду, и ухаживать за его огородом, и поддерживать огонь в доме? Кормить скотину, а по ночам…

– Да! – воскликнула Кейтлин. – Согласна!

– Хорошо. А ты, Гидеон Ванн, согласен ли ты взять в жены Кейтлин в болезни и здравии – на мой взгляд, она всегда была здоровой, славная девочка, знаю ее еще с тех пор, когда она макушкой не доставала мне и до колена, она не причинит тебе хлопот своим здоровьем – и… э-э… во всем остальном? И заботиться о ней, как подобает мужу? Отгонять диких зверей, если они нагрянут к вам? При условии, что она будет вести себя так, как я ей говорил… повиноваться тебе? – Гидеон явно выглядел растерянным и так долго собирался с мыслями, что Джон Баптист нетерпеливо взревел: – Итак?

Кейтлин прошептала:

– Ты тоже должен сказать «да». Просто скажи «да», Гидеон! Пожалуйста! Иначе нас не поженят.

– Да.

– Хорошо. Генри, согласен ли ты взять в жены Софию? В болезни и здравии… и до конца дней своих, как я только что спрашивал у Кейтлин? Ты уже слышал все это, мы все слышали, и потому нет нужды повторять одно и то же.

Je suppose. Oui , – пробормотал Анри.

– Он имеет в виду, что согласен, – вмешалась София.

– Я слышал его, мисси, и потому вам не следует говорить вместо него. София, согласны ли вы взять в мужья Генри Маршалмана? И все такое прочее насчет богатства и бедности, болезни и радости, пока смерть не разлучит вас. Ну же, молодая леди, отвечайте поскорее за себя так же, как вы ответили за него. Вы берете Генри в мужья или нет?

– Да. Да, беру.

– А ты, девушка, которая перестала быть рабыней… как, кстати, тебя зовут?

– Венера, – вновь вмешалась София.

– Венера и… А ты кто такой?

– Сет, – громко отозвался Сет.

– Ни к чему орать! Должен же я знать, кого венчаю перед лицом Господа нашего! Вы уже слышали, что я говорил, что обещают делать муж и жена, и, раз уж вы свободны, полагаю, вы тоже можете стать мужем и женой. Что скажете?

– Я говорю, что мы поженимся, будем вместе и умрем вместе, прежде чем они разлучат нас, – сказал Сет, глядя сверху вниз на Венеру. – И Сюзанна – только наш ребенок и ничей больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долина надежды [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долина надежды [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долина надежды [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Долина надежды [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.