Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Издательский Дом «Гиперион», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дети стадной эпохи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дети стадной эпохи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дети стадной эпохи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже за день до своего отъезда в другую провинцию Ли Аньбан продолжал без передышки вкалывать на старом месте. Примерно тогда же губернатор Цзюй, который уже занял пост секретаря парткома провинции, устроил в правительстве прощальное заседание, на котором передал свои обязанности. Завершая заседание, губернатор Цзюй сказал: «Мы, получив новые должности, остались у себя дома, а вот Аньбана перевели на новую должность в другую провинцию, поэтому завтра вечером я предлагаю организовать в нашей столовой небольшой прощальный банкет в его честь».

Несколько замов губернатора тотчас поддержали эту идею. Однако сам Ли Аньбан сказал, что у него запланирована поездка в другой уезд на церемонию открытия школы «Надежда». Поскольку уезд находится далеко в горах и на дорогу от административного центра туда и обратно уходило больше десяти часов, то он выразил опасение, что не успеет вернуться к вечеру. Губернатор Цзюй предложил: «Тебе послезавтра уезжать, завтра нужно собираться в дорогу, пусть на церемонию отправится Лао Бай».

Лао Бай как заместитель губернатора по вопросам образования вполне мог заменить Ли Аньбана на церемонии, поэтому он поспешно согласился. Но Ли Аньбан отказался, сославшись на то, что данный проект относится к сфере благотворительности, за которую всегда отвечал он. По его словам, заниматься социальными делами на уровне провинции было сравнительно просто, но на более низком уровне ему приходилось искать помощи чуть ли не с протянутой рукой. Поэтому перед своим отъездом он собирался попрощаться с теми, кто отвечал за благотворительность в уездах и городах. Получив от Ли Аньбана такой ответ, губернатор Цзюй сказал: «Тогда обойдемся без формальностей и просто пожелаем тебе хорошенько отстоять последнюю вахту».

На следующее утро Ли Аньбан вместе с сопровождающими лицами отправился на церемонию открытия. Прямо на выезде из административного центра их остановил ремонт дороги, из-за которого образовалась пробка. Время близилось к полудню, а до уезда, в который они ехали, оставалось еще больше восьмидесяти километров. На обед они остановились в придорожной закусочной «Сельский отдых», где съели по тарелке лапши с курятиной, и снова отправились в путь. У границы уездного центра их уже встречали руководители местной администрации. Поскольку школа «Надежда», которая открывалась в этом горном районе, была построена на пожертвования Чжао Пинфаня, тот тоже прибыл на место и теперь вместе с городским руководством приветствовал Ли Аньбана. Руководители знали, что Ли Аньбана назначили губернатором в другую провинцию, поэтому, встретив его, тут же начали поздравлять. Секретарь горкома, пожимая Ли Аньбану руку, произнес: «То, что губернатор Ли перед самым отъездом заехал в наш город, говорит о том, что он преисполнен душевной привязанности к жителям горных районов, и я от имени пяти миллионов наших горожан выражаю вам благодарность».

Все зааплодировали. Чжао Пинфань, смешавшись с толпой, никак не проявлял своих личных отношений с Ли Аньбаном и аплодировал вместе со всеми. В то же время Ли Аньбан, указывая на Чжао Пинфаня, сказал:

— Если кого и следует благодарить, так это директора Чжао, именно он инициатор данного проекта, и если бы не его финансовая поддержка, то откуда бы в нашем горном районе появилась школа «Надежда»?

Тут же все стали благодарить Чжао Пинфаня. В ответ Чжао Пинфань замахал руками и принялся отнекиваться:

— Мое участие не стоит упоминания, это все благо даря хорошему руководству губернатора Ли.

Все снова зааплодировали. После этого руководители расселись по машинам и направились вглубь гор. Они ехали еще два часа, пока не добрались до границы уезда, где уже собралось местное начальство. Ли Аньбан вышел из машины, со всеми поздоровался за руку, после чего все расселись по машинам и продолжили путь в горы. Спустя еще два часа они наконец добрались до горной деревушки. В центре деревни на ровной площадке их взорам предстало новехонькое здание школы «Надежда». Ее главный вход через красную стену, украшенную зеленой черепицей, походил на вход в монастырь. Расположенные внутри двора пять учебных домиков были сверху донизу отделаны камнем и выглядели как с картинки. Стену, окружавшую двор, украшали разноцветные флаги. На флагштоке, установленном у входа в школу, развевалось новое полотнище государственного флага. Едва Ли Аньбан вышел из машины, как всю школу изнутри и снаружи сотрясли звуки гонгов и барабанов. Деревенские жители, нарядившиеся в самую лучшую одежду, выстроились по обе стороны дороги и хлопали в ладоши. Несколько сотен деревенских ребят в одинаковой школьной форме заполнили всю площадь. Небольшая группа из семи-восьмилетних девчонок и мальчишек обступила Ли Аньбана и других руководителей, чтобы повязать им красные пионерские галстуки, после чего те направились в сторону трибун. Среди грохота гонгов и барабанов Ли Аньбан притянул к себе Чжао Пинфаня и тихонько шепнул: «Похоже, непостижимые вещи все-таки существуют».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дети стадной эпохи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дети стадной эпохи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лю Чжэньюнь - Мобильник
Лю Чжэньюнь
Отзывы о книге «Дети стадной эпохи»

Обсуждение, отзывы о книге «Дети стадной эпохи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x