Мистр. Для веры надобно верить… А вы тут пихаете разум. Прячьте его — он смердит. Он — чирей, мадам, нарост.
Санд проглатывает оскорбление. Пытается закурить.
Санд. Адам, за компанию? Мы покинем вас, fellows, на одну цигаретту. Пьер, ты так ничего не попробовал?
Пьер. Готовлюсь к свинскому состоянию. (Смеется.) Ведь не станешь есть свои уши.
Адам и Санд отходят в угол ресторана.
Господин Товяньский, я правильно произношу? Вы для меня совершенная экзотика. Безнадежное отставание от моднейших течений…
Адам и Санд закуривают.
Адам. Можешь ничего не говорить…
Санд. Нет, Адам, он в самом деле очень забавен. Категоричен, некорректен — и это даже по-своему импонирует. Но для Парижа он совсем не годится. Ты заметил, как на него реагирует Пьер? Так же отреагирует и Париж…
Пьер( Мистру ). Вам знаком Сен-Симон, другие мыслители Франции?..
Санд (Адаму). Не подумай, что я смущена, я пила с деревенскими и еще не такого хлебнула. Мне даже понравилось, как он со мной разговаривал. Откровенно, как мужчина с мужчиной. Однако он только лишь говорит, Адам, он совершенно не слушает. Не сердись, у меня не было какой-либо предубежденности. ( Гасит цигаретту.) Приобщимся к пророкам.
Возвращаются к столу. Санд удивленно смотрит на Пьера, уплетающего свиное ухо.
Санд. Пьер, ты столь радикально изменил мнение о литовской кухне?..
Пьер (сует Санд свою вилку с нанизанным свиным ухом). Вот, выкуси.
Санд (отодвигается). Не хочу.
Пьер. Угрызи яблоко с Господнего древа…
Санд. Пьер, довольно паясничать…
Пьер.И сподобишься творить, как Всевышний…
Санд. Отстань! Хватит мне дома Шопена с его бравурами [11] Бравура [bravoure ( франц .), bravura (итал.) ] — показная удаль, бравада. (Прим. ред.)
пародийного жанра. (Адаму.) Как он вчера изображал Луи-Филиппа!
Пьер ударяет головой о стол.
О Господи, Пьер, что с тобой?
Пьер озирается и смотрит на Санд безумным взглядом.
(Неуверенно.) Хватит меня разыгрывать! Налопался киселя…
Пьер.Буду трясти эту яблоню…
Санд. Пьер…
Пьер.Пока не примешь плодов ее. ( Ударяет головой о стол.)
Лицо Санд каменеет. Она всматривается в Пьера, переводит взгляд на Мистра.
Санд. Пьер… Слышишь меня? Если ты замагнетизирован…
Пьер бьется головой о стол.
Адам, вели ему прекратить…
Пьер( выставив вилку). Грызи — и он прекратит.
Адам. Делай, что он говорит, Аврора…
Санд трепетной рукой берет вилку и откусывает от уха. Пьер, запрокинув голову, демонически хохочет и бросает ей другое ухо.
Пьер. Прикройся… Не являй нам свои прелести!
Санд. Господи, сущий на небесах, да святится имя Твое…
Пьер. И когда Господь спросит, откуда узнала, женщина, о наготе своей…
Санд. Да приидет царствие Твое…
Пьер.Уж не ела ли ты яблоко от запретного древа…
Санд( кричит). Не сдавайся ему, Пьер…
Пьер.Отвечай, что я, змей сада Его, генерал Его ангелов, дозволил тебе познание плоти. Я ее реабилитирую. (Ударяет головой о стол.)
Санд( кричит). Помогите, он убьет его!
Пьер. Так Ему и скажи: сатана мне все разрешил…
Вбегает кельнер, хватает Пьера за шею.
Санд. Что вы делаете? Это ведь не скотина… Это Пьер Леру, философ.
Кельнер тащит Пьера прочь. Санд выбегает за ними. Мистр салфеткой стирает пот со лба.
Мистр.Есть конфета, Адам?
Адам. Нет.
Мистр( кивает). Всего не предусмотришь… Вот же змий, а я не признал, пока не вошел. И где угнездился — в Париже! В самом центре всего человечества!.. ( Бросает салфетку на стол.) Между прочим, суп вкусный. Совсем как в Литве. Как полагаешь, они ввозят крапиву?
Адам( встает). Не знаю. Возможно, выращивают…
Мистр. Глупость — выращивать сорняки!.. Хотя… Если они с этим слизнем носятся, как с цветком, и еще орошают всякими славословиями… ( Вернувшемуся кельнеру.) Благодарствуй, брат. Это место да святится в веках!..
Адам и Мистр уходят. Кельнер вместе с остатками пищи смахивает в ведро книги Пьера Леру.
Темнота
Сцена 1
Квартира Бальзака — темная и аскетичная. На столе — кофейный сервиз, кипа бумаг, перья и чернила. Между столом и шкафом — ванна. В ней, по горло в воде, лежит Бальзак. Входит Адам.
Читать дальше