Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место для нас [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место для нас [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

День, когда Марта Винтер решила разрушить свою семью, начался обыкновенно, как всякий другой день…
Марта, жена и мать троих детей, садится одним летним утром, чтобы написать приглашения для гостей на свое восьмидесятилетие. Она знает, что в этот день все изменится. Марта расскажет правду, потому что больше не может молчать. Все то, что они создавали и строили вместе с мужем больше пятидесяти лет, разлетится на мелкие щепки.
Приглашения отправляются в разные уголки мира, и вот уже на празднество спешит доктор Билл, интеллектуалка Флоренс и добропорядочная Дейзи. Воссоединение обнажит душевные раны и вскроет обиды, живущие с героями всю жизнь.
Добро пожаловать в Винтерфолд.
Семья Марты Винтер возвращается домой.

Место для нас [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место для нас [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэт облокотилась о стойку, а другой рукой помахала Джо.

– Привет. Простите, что отвлекала. Бабуля просила кое-что вам передать.

Джо скосил глаза на Карен, и та поспешно выпалила:

– Представь, я только что зашла поговорить насчет именинного торта для твоей бабушки. Мы изрядно посмеялись, пока придумывали… да… Джо?

Перед именем повара она сделала паузу – словно не смогла сразу его вспомнить.

Кэт кивнула, перевела взгляд на Джо, и их глаза встретились.

Кэт решила, что Джо выглядит ужасно – еще хуже, чем в среду. Впрочем, не исключено, что так он выглядит всегда. Кэт помнила, что Люси его так расхваливала – красавец, синие глаза, все такое. А на взгляд Кэт, он напоминал человека, которого долго и упорно мучили. Лицо землистого цвета, небритый, на подбородке черная щетина торчком, глаза красные.

Джо смущенно потер подбородок.

– Как ваш малыш? – спросил он. – А машина? Вы все уладили с компанией по прокату автомобилей? Вы мне дадите знать, что потребуется от меня?

– Да, спасибо. С Люком полный порядок. Спасибо.

– На самом деле, я кое-что для него приготовил. Я не…

– Честно – все хорошо. – Кэт кашлянула. – Послушайте, я просто хотела вам сказать, что бабушке не нужны дополнительные бокалы для шампанского. Она нашла нужное количество на чердаке.

Джо кивнул, не спуская глаз с Кэт.

– Все нормально? – спросила она через несколько секунд.

– Джо, – резко вмешалась Шейла, – ответь ей.

Джо вздрогнул.

– Конечно. Здорово. Спасибо, что сообщили. На вас столько всего обрушилось…

– На меня? Я в полном порядке, – ответила Кэт. – А вы? Вид у вас… нездоровый.

– Ну, я, пожалуй, пойду, – с деланой веселостью произнесла Карен, не обращаясь ни к кому конкретно. – Скоро увидимся. Пока! Спасибо за выпивку, Джо.

Она вышла, дверь за ней громко хлопнула.

Джо поморщился и покачал головой.

– Простите… Я просто устал.

Шейла добавила:

– Он почти не спит. Все из-за этого праздника, да, Джо?

– Типа того. – Джо невесело улыбнулся. Его телефон издал сигнал о поступившем текстовом сообщении, однако Джо, не глядя на экран, убрал телефон в карман. Глянув на Кэт, он спросил: – Могу я предложить вам выпить?

Несмотря ни на что, Кэт вдруг стало его жалко. Стоя у барной стойки с опущенными плечами, он казался одиноким и потерянным. Этот человек угробил свою машину и причинил серьезный ущерб арендованной машине Кэт, не говоря уже о том, что чуть было не убил ее сына. А Карен? В каких Джо отношениях с женой Билла? С какой стати они о чем-то беседовали среди дня?

– Нет, спасибо. Вы, стало быть, знакомы с Карен? – спросила Кэт чуть более дерзко, чем следовало бы.

– Да. – Джо взял со стойки картонную подставку для пивной кружки и сломал ее пополам. – Она многим мне помогла, когда я сюда только приехал.

– Ну да, – неуверенно проговорила Кэт. – Конечно.

– Так странно – уехать далеко от своей… своей семьи. – Джо устремил взгляд за окно, на серое небо. – Ты никого не знаешь. И хотел бы стать своим, а не свой… Я ей благодарен.

Кэт, ожидавшая какого-нибудь уклончивого ответа, нахмурила брови.

– Да, да, понимаю.

Джо помотал головой, словно призывая себя вернуться в настоящее.

– Послушайте, у меня есть книга для Люка. Я так и так собирался ее сегодня вам завезти. Когда Джейми был в его возрасте, он ее очень любил.

Джо исчез за стойкой и извлек из-под кассы пакет. В воздух взметнулась пыль, и это показалось Кэт ужасно символично – пыль в безлюдном пабе.

– О… – растерянно произнесла Кэт. – Ну что вы. Не стоило беспокоиться.

– Пожалуйста, возьмите. Мы с Джейми то и дело ее читали.

Он протянул Кэт пакет, а она вытащила оттуда большую, не слишком толстую книгу.

– «Человеткин» [84] «Человеткин» (англ. Stick Man , «человек-палочка») – английская детская книга писательницы Джулии Дональдсон с иллюстрациями Акселя Шеффлера, опубликованная в 2008 году. История об антропоморфном человеке-палочке (веточке), волею судеб оказавшемся вдали от родного дома и вернувшемся под Рождество благодаря Санте. , – прочитала Кэт. – Так… «От автора «Груффало». Спасибо. Ни разу не слыхала про «Груффало», но, наверное, книжка хорошая.

Джо негромко произнес:

– Прошу прощения… Никогда не слыхали про «Груффало»?

– Нет. Гм-м-м. – Кэт очень не хотелось проявить невежливость. – Наверняка это очень хорошая книжка. Выглядит просто круто.

– Никогда не слыхали про «Груффало»? – повторил Джо. – Серьезно? Или вы шутите?.. Может, во Франции у этой книги другое название. Посмотрите на оборот обложки. Там есть картинка, изображение Груффало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место для нас [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место для нас [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место для нас [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Место для нас [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.