Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Corpus, Жанр: Современная проза, Старинная литература, aphorisms, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские народные пословицы и поговорки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике.
Содержит нецензурную брань.

Русские народные пословицы и поговорки [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские народные пословицы и поговорки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перди в дому – не слыхать никому!

Свисти в дому – не слыхать никому!

Плачь в дому – не слыхать никому!

Молись в дому – не слыхать никому!

Ети в дому – не видать никому!

В дому лучше, чем под домом.

На доме не женишься.

Дом добром прирастает, а жена – заботой.

Не сердись на обдомие.

По дому скучал, да на лошадь осерчал.

(Глупый ямщик)

По дому скучал, да всё промолчал.

(Батрак)

По дому скучал, да дубы отмечал.

(Лесник)

Дом проморгать – счастья не видать.

Дом валится, когда мужик старится.

Дурак

Дурак умному не враг.

Дурак дурака не увидит издалека, но почувствует.

Дурак дураку рознь.

Дурак дураку сделал дырку в боку.

(Колоброд)

Дурак дурачку сделал дырку в бочку.

(Протягон)

Дурак боится, а умный метит.

Через реку дуракам не грозят.

Дурак дурака не различит издалека, но вблизи пощупает.

С дураком не глину месят, а масло жмут.

Сон в руку, коль изогнулся дурак.

Дурака мясом не научишь, молоком не отмоешь.

Дураки мир проредят, а мудаки прорежут.

По дураку смерть не заплачет.

Был дураком, да связался с мудаком.

(Аноха)

Был дураком, да с чужим черпаком.

(Сын-нахлебник)

Дураком родился, мудаком помёр.

Дурака в стену не забьёшь, но водой зальёшь.

На дурака неча молиться!

Под дураком дурочка лежит. (Глухие любовники)

Белый дурак лучше чёрного чудака.

Сто дураков сто мудаков не перевесят.

Дуракам закон не писан, но сказан.

Дурачок дураку палец откусил.

(Быстрая молитва)

Под дурака салазки просто согнуть.

Дурак красивый, а придурок красивей.

Оглянись на дурака, коль криво пошёл.

Бей дурака – делай мудака!

Бей дурака по лбу, а мудака – по муде.

Про дурака сказку мудаки сочинили.

Прыгнул дурак через мудака.

Дыба

Дыба мозги вправляет да кости расправляет.

Дыба дыбе рознь.

Под дыбой не спят.

Под дыбой еться не надобно.

От дыбы к дыбе не бегают.

Надыбнутых на отдыбнутых возят.

Про дыбу песню весёлую поют, а про виселицу – грустную.

Не мажь дыбу салом, не будь переспешником.

Дыба как глыба – коль не увернёшься, так раздавит.

Жил – смердел, на дыбе пердел.

Жил, молчал, на дыбе кричал.

(Немой)

Не перди в горнице, перди на дыбе.

Коль вздёрнули на правёж – жди пердёж.

Пёрнул на дыбе, да в жизни потух.

Дыбу на дыбу не вздёрнешь.

С дыбы добра надыбал.

(Умный палач)

Всю жизнь дыбал, а добра не надыбал.

(Глупый палач)

Дыба с виселицей дружат.

Дыба плахе свояченицей приходится.

Е

Елда

На елде мир вертится.

На большой елде в рай не въедешь.

Елда елде рознь.

Елда елде подъелдыкнула.

(Несправедливый суд)

Елдой гвозди забивает.

(Хороший плотник)

Про елду сказку длинную сложили, про пизду – короткую.

Елдой помахал, да и был таков!

(Аноха)

Не маши елдой, а работай.

Елдой на всё помахивает.

(Лодырь)

На стоячей елде семья висит.

Хорошая елда пизде не кланяется.

Елды бояться – в мiр не ходить.

На горячую елду не обижаются.

Слабая елда как баялда.

Елда стоит, а пизда спит.

(Квёлая жена)

Елда стоит, когда поел хорошо.

(Состоятельная семья)

Елда стояла, да потолок рухнул.

(Дуроёб)

На стоячей елде удавился.

(Жадина-бобыль)

Елда стоит, а служба идёт.

Елду в гостях забыл.

(Аноха)

Стойкая елда – жене подмога, свёкру помеха.

Увидал еду – забыл про елду.

(Голодный)

Не суй елду в жернова – не даст вдова.

Увидал пизду – забыл про елду.

(Ёбарь)

Ё

Ёбарь

Ёбарь садуну не пара.

За одного ёбаря восемь неёбарей дают.

Ёбарь бабе в рот глядит, а неёбарь – в глаза.

Ёбарь спит, когда хлопарёк песни поёт.

Ёбаря за уд не водят.

(Слепая сводня)

Не дуй ёбарю в ухо – береги жену.

Ёбарь с еблей дружит, а неёбарь – с беседой.

Где ёбарь прошёл, там почесухи колосятся.

На ёбаря надейся, а на уд мотай.

Синий ёбарь рыжей ведьме потрох проёб.

(Мокрая закладная)

Ёбарь в подполе не живет.

Коли ёбарем родился, невдалем не помрёшь.

Неёбари ходят вместе, а ёбари – врозь.

Ёбарь удом крепок, а хлопарёк – охлупьем.

Ёбарь ёбарю рознь.

Ёбарем не рождаются, пророком не становятся.

Ёбарю не подмахивают.

Наняла вдовица ёбаря огород пахать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x