Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Corpus, Жанр: Современная проза, Старинная литература, aphorisms, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские народные пословицы и поговорки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике.
Содержит нецензурную брань.

Русские народные пословицы и поговорки [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские народные пословицы и поговорки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блоха на вошку вспрыгнула.

(Макарёк)

Блоха в глаз не залезет.

На блохе мандавошку убил.

(Подьячий)

Блоха с вошью дружит, с клопом тужит, с тараканом спит, с мухой сопит.

По блохе порты не шьют.

Немец на говне блоху убьёт и рук не запачкает.

Бог

Богу – Богово.

На Бога надейся, а ногу подволакивай.

Через Бога идёт дорога.

Богу не перечь, не буди невидиму картечь.

(Невзгоды, напасти)

Бог молчанием велик.

Бог лежебок не пускает на порог.

Убогий Богу не помеха.

Бог богу рознь.

Молись Богу, проси подмогу.

Молись Богу на долгую дорогу.

Молись Богу, усмиряй тревогу.

Молись Богу, береги ногу.

Как Богу помолишься, так и спроворишься.

Чти Бога, не будь недотрога.

(Боязливый человек)

Бог добро любит.

Не простит Бог – заболит бок.

К Богу боком не поворачивайся – заболит.

Храни Бога в душе, а совесть – в сердце.

Проси Бога, коль пришла недомога.

Бог в душе, а обед в печи.

(Хорошая хозяйка)

Под Богом ходить – мир любить.

Он Богу заначку припас.

(Добрый человек)

С Богом вперегонки черти не бегают.

Не смеши Бога, отдохни немного.

(Торопыха)

Верь в Богово, а не в чёртово логово.

Бога словом не перебьёшь.

(Сквернослов)

Спи в Боге, а не в берлоге.

Видит Бог, что гнилой урок.

(Учитель-пьяница)

Видит Бог, что нет у тебя ног.

(Беглый)

Видит Бог, что ешь порок.

(Блядь)

В

Ведьма

Ведьма дурами правит.

Ведьме в левый глаз плюют, а лешему – в правый.

Ведьма – помелом, а баба – языком.

На ведьме поле пахал.

(Разгильдяй)

Про ведьму шёпотом не говорят.

Не слушай ведьму, слушай ведьмака.

Поехала на ярмарку бабой, вернулась ведьмой.

(Чёрная золовка)

Ведьма с козлом дружит, а ведьмак с кабаном.

У ведьмы дом заговорами крепок.

Ведьму голыми руками не ловят.

Ведьму в белой ступе толкут.

(Молитва-оберег)

Валил на ведьму, а вышло околотом.

Через ведьму днём прыгают, а через костёр – ночью.

Ему в левое ухо ведьма нассала, а в правое – поп.

(Дуроплёт)

У ведьмы пизда не зашита.

У ведьмы в пизде смолу варил.

(Ротозей)

Ведьме в пизду влез, у тёщи из жопы вылез.

(Муж-болмат)

Дуй ведьме в жопу, да знай меру!

(Врун)

Ведьма тремя цветами сильна.

Собрались ведьмы человечье сало топить.

(Сплетницы)

Чёрная ведьма белой вороне сестра.

Вода

Вода мир моет.

С водой не спорят.

С водой не шутят.

С водой водку не пьют.

Не бурчи в воду, Ваня!

(Тёмные сваты)

Всю воду не выпить, весь мир не обойти.

Воду в рукаве не унести, правду ножом не отскрести.

Обводной бес водяным правит.

Воду молоком не разбавляют.

Козодой талой водой силён.

Святая вода всеми водами водит.

На пожаре много не пей – станешь квёлый репей.

Водой гвоздь не забьёшь, но камень расколешь.

Вода да хлеб человеком правят.

Без воды и мёд горчит.

Сухую воду только черти пьют.

Пей вода, ешь вода да не жмурься никогда.

(Татарин-зимогор)

За водой по воду не ходят.

Об воду башку разбил.

(Пустомеля)

Об воду уд разбил.

(Гнилой ёбарь)

Про воду водяной песни поёт, а про лес – леший.

Водил людей по воде, да и вывел к правде.

(Христос)

Вода не водка, тёща не молодка.

Вода не водка, ворон не соловей.

Вода не водка, стерлядь не селёдка.

Воду на подводу не нагрузишь, в сундук не ссыпешь.

Воде поклонился, огню повинился.

(Барабошка)

По воде уплыл, мать с отцом забыл.

(Утопленник)

Чистой водой лицо моют, а грязной – ноги.

Ссыт в воду, не боится изводу!

(Серый шалопут)

Водка

Всю водку не выпьешь.

Водка и смерть пересилит.

Водка и глотка в одной лодке плывут.

Без водки белый свет не мил.

(Пьяница)

Водкой тоску зальёшь, а печаль запалишь.

С водкой и смерть не страшна.

Водку в телегу не запрячь, в параклит не залить.

Хороша водка, да узка глотка!

Водку в колодце не держат.

За водкой и обида сладка.

Водкой гвозди забивал.

(Хороший плотник)

Выпил водки, да и был таков!

(Аноха)

Пил легко, да помер тяжко.

Пил с трудом, помер удом.

Водка водке рознь.

Пей водку, да не мочи глотку!

(Хороший певчий)

Пей водку, да не замай сотку!

(Землемер)

Пей водку, да ети бормотку!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x