— Я виж… здрасти! — Долан се престори на страшно изненадан и въпросително взе да мести поглед от Майра към Рой и обратно. — Изобщо не те очаквах. А къде е Ейприл?
— И аз се опит вам да разбера същото — отвърна Менефи.
— Мислел, че е тук — обади се Майра.
— Тук ли? Че какво ще прави тук? Да не сте ми скроили някой номер? Какво се е случило, а, Рой?
— На път за вкъщи се посдърпахме с Ейприл и тя каза, че предпочита да върви пеша, вместо да се вози с мен. Помислих си, че блъфира, затова спрях и я оставих да слезе. Реших, че ще й бъде за урок, после направих едно кръгче с колата, като смятах да се върна и да я взема… но тя беше изчезнала.
— Явно не познаваш Ейприл достатъчно. Тя не е от тези, които блъфират.
— Сега вече ми стана ясно. Естествено, тръгнах насам…
— Защо предположи, че ще я намериш тук?
— Ами… не знам. Тя непрекъснато разправя за теб.
— Но защо не се обади по телефона?
— Искахте да я хванете flagrante delicto, нали? — обади се Майра и преведе на Долан: — На латински това означава „на местопрестъплението“.
— Почти съжалявам, че те разочаровах, Рой… но тя не е тук.
— Виждам. Излишно е да ти казвам колко съжалявам, че се получи така, Долан.
— Забрави го. Сигурно е взела такси и се е прибрала вкъщи. Защо не я потърсиш там?
— Така и ще направя. Е… извинявайте, че нахлух така. — Менефи бавно се насочи към вратата. — Мога ли да поговоря за малко с теб, Долап?
— Разбира се.
Двамата излязоха във всекидневната и Долан запали лампиона до вратата на своята стая.
— Исках само да те помоля да не споменаваш нищо за това… в списанието…
— Добре, Рой, обещавам. Аз пък искам да проумееш, че между мен и Ейприл вече няма нищо. Бях луд по нея… но вече не съм. Баща й се погрижи за това.
— Вярвам ти…
— И още нещо — недей да слушаш какво ти говори Хари Карлайл. На него му се иска да се хванеш на въдицата му за много неща, които не са истина.
— Вече няма да се хващам. Лека нощ, Долан. — Менефи стисна ръката му. — Извинявай за безпокойството…
— Няма нищо. — Долан тръгна да го изпрати до вратата на външното стълбище, което извеждаше право към улицата. — Лека нощ.
— Лека нощ — отвърна му Менефи, докато слизаше надолу.
Долан се премести до прозореца и го проследи с поглед — видя го как се качва в колата и потегля. После слезе в стаята на Юлисис.
— Още е в безсъзнание — посрещна го той, — сигурно си я цапнал с бухалка за бейзбол.
— Донеси вода и да я изпратим да си върви. Донеси пълна кофа.
Долан отхвърли юргана и започна да разтрива китките й. Нямаше никакви признаци, че идва в съзнание. Беше отпусната като труп и на мъждивата жълтеникава светлина от нощната лампичка на Юлисис напълно приличаше на труп.
— Ето, донесох, мистър Майк. — Юлисис се бе върнал с кофа вода. — Успяхте ли да се отървете от оня тип без проблеми?
— Да… дори ми се извини за безпокойството. Хвани я за краката. Ще я проснем на земята…
Положиха я на пода, Долан взе кофата и я плисна в лицето на Ейприл. Тя потрепери под студената струя. Долан я изправи да седне и я разтърси. След миг устните й се раздвижиха и тя направи гримаса, като че ли е отхапала недозряла райска ябълка, примигна няколко пъти и накрая отвори очи.
— Ейприл! Ейприл! — извика Долан в ухото й.
Ейприл се усмихна и заоглежда стаята.
— Не се притеснявай, вече нищо ми няма. Голям негодник си ти, Долан — каза тя все още усмихната, — халосал си ме, без да те видя…
— Това се казва момиче! — обърна се Долан към Юлисис и неволно се разсмя. — Хайде, Ейприл, трябва да се махнеш оттук. Рой току-що си тръгна… Юлисис, обувай си обувките, слагай си шлифера да придружиш мис Ейприл през празния парцел отзад и да я качиш на такси.
— Добре, сър — отвърна Юлисис, доволен, че е главно действащо лице в една от любовните истории на мистър Майк.
— Няма да се промъквам през никакви задни парцели — заяви Ейприл. — Откъдето съм дошла, оттам ще си тръгна.
— Ще минеш по задната уличка. Не бива да се надценява доверчивостта на Менефи. Мисля, че повярва на лъжата, която му сервирах, но той ревнува, а големите ревнивци са много зорки. Може да е паркирал някъде по-надолу по улицата и да те чака да излезеш.
— И на всичкото отгоре ми е студено. Погледни какво си направил с косата ми.
— Ти пък погледни какво направи с живота ми. Хайде… — Той й помогна да стане. — Тръгвай с Юлисис. Ще спрете такси на кръстовището. Имаш ли пари?
— Аз винаги имам пари, мистър Долан…
— Не знаех. Помислих си, че може да си дала всичко, което имаш, за да подкупиш Юлисис. Тръгвай вече…
Читать дальше