– Так хотела Банти. Ну и, эээ… я, конечно же, а как иначе, – торопливо добавил он. – Осторожно, не провались.
Я обошла огромную яму на тротуаре, куда на прошлой неделе рухнула часть дома. Мистер Боун говорил, что здесь жило три семьи, а одному из его постоянных покупателей, любителю «Дейли Миррор», ампутировали ногу до колена.
– Ужас какой, – я посмотрела вниз. – Мистер Боун мне рассказывал.
– Я об этом ничего не знаю, – откликнулся Билл. – Здесь была команда Джорджа. Ребята что надо.
– Конечно, – ответила я. – Вы все хорошие.
Билл хмыкнул, ничего больше не сказав.
Я пожевала губами, идя бок о бок с ним в темноте. Вскоре после свадьбы молодожены разместятся в трех комнатах, и так продолжаться больше не может. Пусть я и лучшая подруга Банти, но все-таки мне с ними жить. Я очень хотела сказать ему, что больше всего на свете я рада за них и что так вела себя там, на пожаре, лишь потому, что ужасно переживала. Нам просто нужно было все уладить и жить дальше.
Сейчас было самое время. Я извинюсь перед ним, а потом мы будем болтать о танцах и свадьбе, как ни в чем не бывало.
– Небо заволокло, похоже, что… – начал было Билл.
– Билл, я хотела… – некстати перебила я его. Он замолчал.
– Прости, я просто хотела тебе сказать кое-что. – Длинноногий Уильям ускорил шаг, и я осталась позади. Догнать его в полной темноте было нелегко, но когда мы миновали закрывшийся на ночь киоск мистера Боуна, я это сделала.
– Просто, Билл… – я взяла его за руку, задыхаясь. Если он чуть-чуть притормозит, я переведу дух и скажу, что хочу извиниться.
– Мы опаздываем, – бросил он, и это был прямой намек на то, что разговаривать он не намерен, но он хотя бы замедлил шаг.
– Я хотела сказать, что мне очень жаль, что мы с тобой тогда поругались. И я правда, очень-очень рада за тебя и за Банти, – выпалила я единым духом, на случай, если он опять решит идти быстрее.
– Спасибо, – кивнул он и, чуть помедлив, продолжал:
– Ты же знаешь, как я ее люблю? И я вовсе не сумасшедший.
– Конечно, – согласилась я.
– Я не собираюсь портить ей праздник. И если уж начистоту, Эм, не тебе меня учить, как мне надо работать.
– Знаю. Прости меня. – Он был прав.
– И не надо меня доставать всякой ерундой.
– Ладно. – Ну вот, вроде вышло. Все сказано.
– Хорошо, – ответил Уильям и снова ускорился. Я держалась рядом, пытаясь разглядеть дорогу, которой почти что не было. Мой фонарик светил очень тускло, и я споткнулась о камень. Приходилось подпрыгивать, чтобы не упасть. Билл продолжал говорить, и у него выходило что-то вроде лекции.
– Я знаю, что делаю, а ты – нет, Эмми, ты не пожарный. Не всегда на пожарах так опасно, как кажется.
Все же я так не считала. Фред тогда вывихнул руку, и при одном ее виде становилось дурно. Тогда им всем грозила настоящая опасность.
Мы уже были на углу Беллами-стрит, совсем рядом со станцией. А я-то надеялась, что мы уже будем говорить о субботнем вечере.
– Да, – я старалась думать о том, что все действительно хорошо, несмотря на упрямство Уильяма. Он говорил со мной, как с полной дурой.
– Я понимаю, – я старалась сгладить углы, несмотря на то, что дипломат из него оказался никудышный. – Как здорово, наверное, будет в этом кафе! – стоило попытаться сменить тему.
– И на Монмут-стрит все было под моим контролем.
Уильям не давал мне шанса. Он по-прежнему злился на меня из-за той куклы. И никакого контроля там не было, его вместе с ребятами едва не завалило.
– Полный бред, – теперь рассердилась я, так как все мои добрые намерения вылетели в трубу. – Еще немного, и вы бы оказались заживо погребенными.
Билл встал, как вкопанный.
– Эмми, ты что, не можешь прекратить это? – огрызнулся он.
При чем же здесь я? Мы с ним как будто говорили на разные темы.
Я не упоминала об этом, во всяком случае, пока не извинилась. Я вообще не говорила с ним о том, что там случилось, с того самого утра. Он же вел себя так, словно я нарисовала огромный плакат и повесила его у нас в части.
– Могу, – честно ответила я. – Но тогда ты будешь думать, что риск угробить половину своей команды из-за куклы – не твоя заслуга.
Лучше бы я этого не говорила. Уильям любил всех своих ребят, как родных. Вот теперь я точно была полной дурой. Я хотела извиниться, но Билл опередил меня.
– Как это низко, Эмми, – сказал он. – И как подло.
Он повернулся и пошел на станцию.
– Билл, – я позвала его, но он не останавливался. – Пожалуйста, Билл!
Я стояла среди изрытой дороги и смотрела ему вслед, пока он не исчез в темноте.
Читать дальше