Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (НАШИ ЛЮДИ)

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Флаг из красного бархата его края обшиты золотыми полосами, на нем красный пятиугольник. * Альфонсас Эйдинтас. Евреи, Холокост и нынешняя Литвы. Из: Литовская еврейская резня Файл, стр. $ 129. ** Казис Шкирпа. Восстание для восстановления суверенитета Литвы, с. В 349. . Звезда и лица тех великих людей, чьи имена гордятся всем миром. Это имена Ленина и Сталина. За флагом идет товарищ Мотейус Шумаускас, который несет декларацию ЛССР. Декларация написана красным цветом, украшена золотыми рамами и белым барельефом Сталина. Следом идет Саломея Нерис которая несет написанную ей поэму о Сталине. Эта поэма написана золотыми буквами в одном экземпляре. * Москва громко аплодировала литовской делегации. Руководство Рейха на приветствие литовского правительства не ответило. Может быть, мы могли бы сказать, что Сталин был более наш друг чем они? Интересно, что литовские эмигрантские историки, которые очень ценят временное правительство Литвы, когда они говорят об этом историческом приветствии Гитлеру? Августин Идзелис, директор Литовского центра исторических исследований в Чикаго, в 2010 так прокомментировал поздравления временного правительства: Я не придаю этому значения. Приветствия есть приветствия, они ничего не значат. Все поздравляют всех. Это больше этикет, протокол, но не существенное дело. ** Исследователь Миндаугас Блознялис утверждает: Представьте себе людей, которые только что избавились от призрака смерти. В конце концов, большинство членов Временного правительства - Юозас Амбразевичюс-Бразайтис, Адольфас Дамушис, Пранас Падалис, другие - каждую ночь, проводили каждый раз в другом месте, НКВД охотился на них и ловил. Люди после долгих переживаний, сокрытия, духовных и физических страданий внезапно чувствуют себя спасенными! Не только они, но и десятки тысяч других. Это как не поблагодарить тех силы, которые им способствовали Спасение от истинной погибели? Вот чисто эмоциональная аппеляция. С другой стороны, здесь есть определенная политика - участвовать в политической жизни. попытайться привлечь внимание к себе. Кто о них знает? А здесь - поздравление Гитлеру. Представление группы, которая стремится представлять страну. * Vytautas Vaitiekūnas. Vidurnakčio dokumentai (3 knyga). Vilnius: Katalikų pasaulis, 1996, p. 633-634. ** Vidmantas Valiušaitis. Kalbėkime patys, girdėkime kitus. Vilnius: UAB „Petro ofsetas“, 2013, p. 124. 60 * Витаутас Вайтекунас. Полуночные документы (книга 3). Вильнюс: католический мир 1996, с. 633-634. ** Vidmantas Valiušaitis. Давайте поговорим о себе, давайте послушаем других. Вильнюс: Petro ofsetas UAB 2013, стр. сто двадцать четвёртая 60 где продвигается немецкой армия. Естественно, что сначала вы должны быть довольны тем, с чем вам неизбежно придется встретиться, если вы верите в какие то отношения. * Проходит всего несколько дней, и литовские повстанцы разоружены немецким приказом. 28 июня Каунасский комендант, назначенный Временным правительством Юргис Бобялис формирует батальон Национальной обороны (TDA) из разоруженных бывших повстанцев - партизан и новых добровольцев. На протяжении всей оккупации В Литве было сформировано двадцать таких батальонов. Считалось, что эти батальоны станут началом новой литовской армии. Солдаты батальона охраняют евреев в первом концентрационном лагере в Литве Лагерь - 7-й форт Каунаса. Набираются две роты нацистов из Каунасского батальона и сразу получают работу. Первая и третья роты собираются расстреливать евреев в 7-м форте. За одну экзекуцию убили 2514 евреев. В начале массового убийства евреев часть батальона дезертировала (5-11 июля 117 солдат бежали из батальона). Оставлось около 1000. Эти солдаты продолжали охрану и ликвидации в крепостях Каунаса и других местах - ликвидируя тысячи, потом десятки тысяч литовских евреев. Лейтенантами Брониусом Норкусом, Юозасом Барздой, Анатолием Дагисом руководили «ликвидаторами». Временное правительство немедленно восстановило административные довоенные структуры Литвы , муниципалитеты и полиция издавали законы о разгосударствлении, возвращая собственность всем, кроме евреев. «Ограничения росли, евреи были сосредоточены в особых местах, предназначенных для массового уничтожения. В июле литовские власти только повторяли приказы Немецкой администрации. ** В то время Шкирпа, который живет в Берлине под домашним арестом, все еще не верит в немецкий цинизм, сочиняет петиции и меморандумы, обращается к Гитлеру, Риббентропу. * То же, с. 92. * * Alfonsas Eidintas. Евреи, Холокост и нынешняя Литвы. От: Литовская еврейская резня с. 112. 61 Говорящая информация: 23 июня Заключенный премьер-министр Литвы пишет министру иностранных дел Германии Йоахиму фон Риббентропу выражая ему и армии большую благодарность за освобождение и просит разрешить ему вернуться на родину.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Владимир 9 августа 2019 в 17:53
Потрясающая простота и обыденность в проявлении бесчеловечности у таких казалось бы привычных друг другу рядом живущих людей до определенной ситуации. Невероятно! но факт. Видимо похожее-можно считать происходило и в Украине во время оккупации с самими же украинцами, не обязательно должны быть Евреи. Что это за явление? Человек человеку в момент становится палачом без вины жертвы и неотвратимой причины.
x