Олдос Хаксли - Eyeless in Gaza

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли - Eyeless in Gaza» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eyeless in Gaza: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eyeless in Gaza»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anthony Beavis is a man inclined to recoil from life. His past is haunted by the death of his best friend Brian and by his entanglement with the cynical and manipulative Mary Amberley. Realising that his determined detachment from the world has been motivated not by intellectual honesty but by moral cowardice, Anthony attempts to find a new way to live. Eyeless in Gaza is considered by many to be Huxley’s definitive work of fiction.

Eyeless in Gaza — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eyeless in Gaza», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Revolt against institutions leads temporarily to anarchy. But anarchy is slavery to nature, and to a civilized man slavery to nature is even less tolerable than slavery to institutions. The escape from anarchy is through the creation of new institutions. Sometimes there is no period of anarchy—no temporary enslavement to nature; men pass directly from one set of institutions to another.

‘Institutions are changed in an attempt to realize the Idea of Freedom. To appreciate the fact of the new slavery takes a certain time. So it comes about that in all revolts against institutions there is a kind of joyful honeymoon, when people believe that freedom has at last been attained. “Bliss was it in that dawn to be alive.” And not only in the dawn of the French Revolution. What undiluted happiness, for example, in the dawn of the Franciscan movement, in the dawn of the Reformation, in the dawn of Christianity and Islam! Even in the dawn of the Great War. The honeymoon may last for as much as twenty or thirty years. Then the fact of the new slavery imposes itself on men’s consciousness. It is perceived that the idea of freedom was not realized by the last change, that the new institutions are just as enslaving as the old. What is to be done? Change the new institutions for yet newer ones. And when that honeymoon is over? Change the yet newer for newer still. And so on—indefinitely, no doubt.

‘In any given society the fact of freedom exists only for a very small number of individuals. Propitious economic circumstances are the condition of at least a partial freedom. But if the freedom is to be more nearly complete, there must also be propitious intellectual, psychological, biographical circumstances. Individuals for whom all these circumstances are favourable are not the slaves of institutions. For them, institutions exist as a kind of solid framework on which they can perform whatever gymnastics they please. The rigidity of society as a whole makes it possible for these privileged few to wander out of intellectual and customary moral bounds without risk either for themselves or for the community at large. All particular freedoms—and there is no freedom that is not particular—is enjoyed on the condition of some form of general slavery.’

Anthony shut his book, feeling that he couldn’t read even one line more. Not that his words seemed any less true now than they had done when he wrote them. In their own way and on their particular level they were true. Why then did it all seem utterly false and wrong? Not wishing to discuss this question with himself, he went into the house and sat down to Usher’s History of Mechanical Inventions .

At half past four he suddenly remembered that dead dog. A few hours more, and in this heat … He hurried out to the tool–house. The ground in the untended garden was sun–baked almost to the consistency of brick; by the time he had dug the hole he was dripping with sweat. Then, spade in hand, he went up to the roof. There lay the dog. The blood–stains on its fur, on the parapet, on the mattresses had turned the colour of rust. After several ineffectual attempts, he succeeded in scooping up the carcass with his spade and throwing it, flies and all—for the flies refused to be disturbed—over the parapet. He went downstairs and out into the garden; there, as though he were obstinately competing in some hideous egg–and–spoon race, he scooped the thing up once more and carried it, horribly dangling across the iron of his spade, to the grave. When he came back to the house he felt so sick that he had to drink some brandy. After that he went down to the sea and took a long swim.

At six, when he was dressed again, he took his car and drove down to the hotel to have a talk with Helen. By this time, he calculated, she would have got over her first shock, she would be ready to listen to him. Forgetting all about the Doll’s House and the sanity it had been intended to preserve, he was filled, as he drove, with an extraordinary elation. In a few minutes he would be seeing her again. Would be telling her of the discoveries he had suddenly made that morning: the discovery that he cared for her, the discovery that he had been a fool and worse, unspeakably worse than a fool…. It would be difficult, it would be all but impossible to say these things about himself; but for that very reason the thought that he was going to say them filled him with profound happiness.

He drew up at the door of the hotel and hurried into the hall.

Madame Ledwidge est–elle dans sa chambre, mademoiselle?

Mais non, monsieur, Madame vient de partir.

Elle vient de partir?

Madame est allée prendre le rapide à Toulon.

Anthony looked at his watch. The train had already started. In a wretched little car like his there was no hope of getting to Marseille before it left again for Paris.

Merci, mademoiselle, merci ,’ he said, lapsing by force of habit into that excessive politeness by means of which he protected himself from the disquieting world of the lower classes.

Mais de rien, monsieur.

He drove home again, wondering miserably whether he oughtn’t to be thankful for the deliverance. The postman had called in his absence. There was a letter from his broker, advising him to sell at least a part of that block of gold–mining shares he had inherited from Uncle James. There seemed to be no likelihood of their appreciating any further; in view of which, the wisest course would be to take advantage of the present prices and re–invest in sound English industrials such as … He threw the letter aside. Occasions, as usual, had been conspiring for him—thrusting good fortune upon him, malignantly. Now, in the depression, he was better off than ever before. Better off when other people were worse off. Freer while they were hopelessly enslaved. The ring of Polycrates … It looked as though the gods had already begun their vengeance.

He went to bed early, and at two was woken by that horribly familiar dream that had haunted his boyhood and plagued him from time to time even as a grown man. In substance it was always the same. Nothing much was ever visible; but there was generally a knowledge that he was in company, surrounded by dim presences. He took a mouthful of some indeterminate food, and instantly it expanded between his teeth, became progressively more rubbery and at the same time stickier, till it was like a gag smeared with a kind of gum that dried in a thick film on the teeth, tongue, palate. Unspeakably disgusting, this process of asphyxiating expansion, of gluey thickening and clogging, went on and on. He tried to swallow, tried, in spite of the obscure but embarrassing presence of strangers, to disgorge. Without effect. In the end, he was reduced to hooking the stuff out with his finger—lump after ropy lump of it. But always in vain. For the gag continued to expand, the film to thicken and harden. Until at last he was delivered by starting out of sleep. This night, the expanding mouthful had some kind of vague but horrible connexion with the dog. He woke up shuddering. Once awake, he was unable to go to sleep again. A huge accumulation of neglected memories broke through, as it were, into his awareness. Those snapshots. His mother and Mary Amberley. Brian in the chalk pit, evoked by that salty smell of sun–warmed flesh, and again dead at the cliff’s foot, among the flies—like that dog …

Chapter Thirteen May 20th 1934

MADE my second yesterday night. Without serious nervousness. It’s easy enough, once you’ve made up your mind that it doesn’t matter if you make a fool of yourself. But it’s depressing. There’s a sense in which five hundred people in a hall aren’t concrete. One’s talking to a collective noun, an abstraction, not to a set of individuals. Only those already partially or completely convinced of what you’re saying even want to understand you. The rest are invincibly ignorant. In private conversation, you could be certain of getting your man to make at least a grudging effort to understand you. The fact that there’s an audience confirms the not–understander in his incomprehension. Particularly if he can ask questions after the address. Some of the reasons for this are obvious. Just getting up and being looked at is a pleasure—in many cases, piercing to the point of pain. Excruciating orgasms of self–assertion. Pleasure is heightened if the question is hostile. Hostility is a declaration of personal independence. Makes it clear at the same time that it’s only an accident that the questioner isn’t on the platform himself—accident or else, of course, deliberate plot on the part of ruffians who want to keep him down. Interruptions and questions are generally of course quite irrelevant. Hecklers (like the rest of us) live in their own private world, make no effort to enter other people’s worlds. Most arguments in public are at cross–purposes and in different languages—without interpreters.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eyeless in Gaza»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eyeless in Gaza» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eyeless in Gaza»

Обсуждение, отзывы о книге «Eyeless in Gaza» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x