Олдос Хаксли - Eyeless in Gaza

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли - Eyeless in Gaza» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eyeless in Gaza: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eyeless in Gaza»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anthony Beavis is a man inclined to recoil from life. His past is haunted by the death of his best friend Brian and by his entanglement with the cynical and manipulative Mary Amberley. Realising that his determined detachment from the world has been motivated not by intellectual honesty but by moral cowardice, Anthony attempts to find a new way to live. Eyeless in Gaza is considered by many to be Huxley’s definitive work of fiction.

Eyeless in Gaza — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eyeless in Gaza», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Oh, I do admit,’ cried Mrs Amberley, ‘that a village congregation on a wet Sunday morning—well, frankly, it stinks. Deafeningly! But still …’

‘It’s the odour of sanctity,’ put in Anthony Beavis: and turning to Helen, ‘I’ve suffered from it myself. And did your mother make you spit when there were bad smells about? Mine did. It made things very difficult in church.’

‘She didn’t spit,’ Mrs Amberley answered for her daughter. ‘She was sick. All over old Lady Worplesdon’s astrakhan coat. I was never able to show my face in respectable society again. Thank God!’ she added.

Beppo sizzled a protest against her implied imputations. Switched off kidneys, the conversation rolled away along another line.

Helen sat unnoticed, in silence. Her face had suddenly lost all its light; ‘I’ll never touch meat again,’ she had said. And here she was, with a morsel of that gruesome red lump of cow impaled on her fork. ‘I’m awful,’ she thought. Pas sérieuse , old Mme Delécluze had pronounced. And though as a professional girl–finisher the old beast could hardly be expected to say anything else, yet it was true; at bottom it was quite true. ‘I’m not serious. I’m not … ’ But suddenly she was aware that the voice which had been sounding, inarticulately and as though from an immense distance, in her right ear was addressing itself to her.

‘…Proust,’ she heard it saying, and realized that it had pronounced the same syllable at least twice before. She looked round, guiltily, and saw, red with embarrassment, the face of Hugh Ledwidge turned, waveringly and uncertainly, towards her. He smiled foolishly; his spectacles flashed; he turned away. She felt doubly confused and ashamed.

‘I’m afraid I didn’t quite catch … ’ she contrived to mumble.

‘Oh, it doesn’t matter,’ he mumbled back. ‘It’s really of no importance.’ Of no importance; but it had taken him the best part of five minutes to think of that gambit about Proust. I must say something to her, he had decided, when he saw Beavis safely involved in intimate talk with Mary Amberley and Beppo. ‘Must say something.’ But what? What did one say to young girls of eighteen? He would have liked to say something personal, something even a bit gallant. About her frock, for example. ‘How nice!’ No, that was a bit vague and unspecific. ‘How it suits your complexion, your eyes!’ (What colour were they, by the way?) Or he might ask her about parties. Did she go to many? With (very archly) boy friends? But that, he knew, was too difficult for him. Besides, he didn’t much like to think of her with boy friends—preferred her virginal: du bist wie eine Blume … Or else, seriously but with a smile, ‘Tell me,’ he might say, ‘tell me, Helen, what are young people really like nowadays? What do they think and feel about things?’ And Helen would plant her elbows on the table and turn sideways and tell him exactly all he wanted to know about that mysterious world, the world where people danced and went to parties and were always having personal relations with one another; would tell him everything, everything—or else, more likely, nothing, and he would just be made to feel an impertinent fool. No, no; this wouldn’t do, wouldn’t do at all. This was just fancy, this was just wish–fulfilment. It was then that the question about Proust had occurred to him. What did she think of Proust? It was a comfortingly impersonal question—one that he could ask without feeling awkward and unnatural. But its impersonality could easily be made to lead to a long discussion—always in the abstract, always, so to speak, in a test–tube—of the most intimately emotional, even (no, no; but still, one never knew; it was revolting; and yet … ) even physiological matters. Talking of Proust, it would be possible to say everything—everything, but always in terms of a strictly literary criticism. Perfect! He had turned towards Helen.

‘I suppose you’re as keen on Proust as everybody else.’ No answer. From the end of the table came wafts of Mrs Amberley’s conversation with Anthony and Beppo: they were discussing the habits of their friends. Colin Egerton was in the middle of a tiger hunt in the Central Provinces. He coughed, then, ‘You’re a Proustian, I take it? Like the rest of us,’ he repeated. But the lowered and melancholy profile gave no sign of life. Feeling most uncomfortably a fool, Hugh Ledwidge tried once more.

‘I wish you’d tell me,’ he said in a louder voice, that sounded, he thought, peculiarly unnatural, ‘what you think about Proust.’

Helen continued to stare at some invisible object on the table, just in front of her plate. Pas sérieuse. She was thinking of all the unserious things she had ever done in her life, all the silly, the mean, the awful things. A kind of panic embarrassment overwhelmed Hugh Ledwidge. He felt as he might feel if his trousers were to start coming down in Piccadilly—lost. Anybody else, of course, would just touch her arm and say, ‘A penny for your thoughts, Helen!’ How simple this would be, how sensible! The whole incident would at once be turned into a joke—a joke, moreover, at her expense. He would establish once and for all a position of teasing superiority. ‘Day–dreaming in the middle of a dinner! About what? About whom?’ Very knowing and arch. And she would blush, would giggle—at his behest, in response to his command. Like a skilled matador, he would wave his little red flag, and she would go plunging here, go charging there, making an absurd and ravishing exhibition of herself, until at last raising his sword … But simple and sensible and strategically advantageous as all this would be, Hugh Ledwidge found it quite impossible to make the first move. There was her bare arm, thin like a little girl’s; but somehow he could not bring himself to put out his hand and touch it. And the jocular offer of that penny—it couldn’t be made; his vocal cords would not do it. Thirty seconds passed—seconds of increasing embarrassment and uncertainty. Then suddenly, as though waking from sleep, she had looked round at him. What had he said? But it was impossible to repeat that question again.

‘It’s of no importance. No importance,’ he turned away. But why, oh why was he such a fool, so ridiculously incompetent? At thirty–five. Nel mezzo del cammin. Imagine Dante in the circumstances! Dante, with his steel profile, ploughing forward, like a spiritual battleship. And meanwhile, what on earth should he say to her in place of that now impossible remark about Proust? What in the name of heaven … ?

It was she finally who touched his arm. ‘I’m sorry,’ she said with a real contrition. She was trying to make up for her awfulness, for having so frivolously eaten Mr Baldwin’s well–thumbed cow. Besides, she liked old Hugh. He was nice. He had taken the trouble to show her the Mexican things at the Museum. ‘I have an appointment with Mr Ledwidge,’ she had said. And the attendants had all been delightfully deferential. She had been led to his private room—the private room of the Assistant Director of the Department—as though she were some distinguished personage. One eminent archaeologist visiting another. It had really been extraordinarily interesting. Only, of course—and this was another symptom of her awful unseriousness—she had forgotten most of the things he had told her. ‘So awfully sorry,’ she repeated; and it was genuinely true. She knew what he must be feeling. ‘You see,’ she explained, ‘Granny’s deaf. I know how awful it is when I have to repeat something. It sounds so idiotic. Like Mr Shandy and the clock, somehow, if you see what I mean. Do forgive me.’ She pressed his arm appealingly, then planting her elbows on the table and turning sideways towards him in just the confidential attitude he had visualized, ‘Listen, Hugh,’ she said, ‘you’re serious, aren’t you? You know, sérieux .’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eyeless in Gaza»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eyeless in Gaza» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eyeless in Gaza»

Обсуждение, отзывы о книге «Eyeless in Gaza» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x