Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марсель Паньоль (1895–1974), драматург и кинорежиссер, первым из деятелей кинематографа ставший членом Французской академии, снявший фильмы, вошедшие в золотой фонд французской классики, в представлении не нуждается. А вот с Марселем Паньолем-писателем нам предстоит знакомиться заново. Впервые на русском публикуются его романы «Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников», ставшие основой фильмов, снятых самим Паньолем и Клодом Берри, где блистало целое созвездие великолепных актеров от Ива Монтана и Жерара Депардье до Эмманюэль Беар.
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С несколько театральным любопытством он пробрался сквозь толпу и встал в первом ряду рядом с господином кюре; торжественно обнажив голову перед святым и возведя глаза к небу, он ясным, сильным и глубоко проникновенным голосом подхватил песнопение.

– Что это еще за тип? – с подозрением уставился на него Филоксен.

– Главный иезуит, – с невозмутимым видом подтрунил над ним Бернар.

В эту минуту Анж внезапно передал древко хоругви серому кающемуся грешнику и подошел к фонтану.

– Что-то слышу! – закричал он, приложившись ухом к медной трубе.

Голоса разом смолкли, и в по-настоящему благоговейной тишине прозвучал его голос:

– Она дышит!

Мужчины тесным кружком обступили фонтан. Из трубы доносился мало-помалу нарастающий шум. «Нечестивцы», как по команде, встали.

– В чем дело? – поинтересовался господин Белуазо.

– Труба дышит! – ответил булочник и кинулся к Анжу.

Филоксен побледнел, Бернар неотрывно смотрел на Манон, которая упорно не поднимала на него глаз, Англад с открытым ртом изо всех сил сжимал своими морщинистыми руками древко стяга. Господин Белуазо пробирался сквозь толпу, чтобы оказаться поближе к фонтану и попытаться расслышать, в чем дело, и в эту минуту труба трижды чихнула, из нее, подрагивая и отклоняясь в сторону, потекла тоненькая струйка, затем труба кашлянула, струя внезапно округлилась, набрала силу и ударила в каменное ложе чаши, которая ответила ей звучным пением. Англад заорал «Чудо!», ризничий из Ле-Зомбре в страшном волнении завопил «На колени! Все на колени!», толпа как подкошенная, рухнула на колени, а священник, воздев руки к небу, принялся посылать туда торжественным голосом благодарение:

– Благодарствуй, Создатель, и за скромный огород, и за сад, и за виноградник, и за луг… Благодарствуй за самую малую былинку, которая этой ночью возродится к жизни!

Но пока он произносил эти возвышенные слова, все мужчины внезапно, как по команде, бросились врассыпную, словно в площадь угодила бомба, – они бежали к своим водоемам и трубам. И только те, кто нес заступника, да еще старый Англад героически остались на месте.

И тогда сильный и хорошо поставленный голос завел аллилуйю [70] Аллилуйя (др. – евр.) – церковное песнопение, содержащее слова поклонения и благодарения, обращенные к Богу. – это незнакомец пел на латинском языке; господин кюре, удивленный и очарованный, а за ним и весь хор тотчас подхватили хвалебный гимн во славу Господа; незнакомец, повернувшись спиной к фонтану и зажав шляпу между колен, с видом дирижера оркестра принялся отбивать такт двумя руками, и исполненные радости звуки заполнили маленькую площадь до самых крыш…

– Я же вам говорил! – повторял Филоксен. – Это посланник иезуитов! Вот кто организовал чудо! Он по-латыни поет лучше, чем кюре!

– Ну-ну! Нет тут никакого чуда, ни настоящего, ни ложного… Просто совпадение, и всё! – стал урезонивать его господин Белуазо.

– Причем счастливое совпадение! – вступил в разговор учитель. – Вода наша вернулась, и вовремя: плакали четыре бутылки перно господина мэра!

– Бутылки… согласен! Пойду за первой. Но мэрию они не получат! – решительно проговорил Филоксен.

После аллилуйи в полной тишине, оживляемой лишь извечной песенкой журчащей воды, господин кюре благословил чашу фонтана и, повернувшись к растерянной Манон, благословил и ее в присутствии сияющего Англада… Она опустила голову, словно чего-то стыдясь, но священник важно произнес:

– Подлинные чудеса Господь свершает в душах людских. – Затем повернулся к толпе и, хотя она состояла из одних только женщин, добавил: – Братья мои! Вернем нашего могущественного святого Доминика, который только что спас нашу деревню, в его дом и возблагодарим его пред алтарем! – И вслед за святым направился к храму.

Толпа женщин последовала за ним. Манон в задумчивости осталась стоять посреди площади, глядя на текущую воду; тем временем незнакомый певец приближался к террасе кафе, где Филоксен угощал аперитивом.

– Ага! В храм входить не стал, явно скрывает свои намерения! – заметил Филоксен. – Говорите что хотите, но именно так ведут себя иезуиты! А теперь идет сюда, чтобы шпионить за нами!

Незнакомец остановился перед террасой кафе и церемонно поздоровался с его посетителями.

Филоксен с ходу набросился на него:

– Поете вы прекрасно, сударь, особенно хорошо у вас получаются религиозные песнопения! Видно, что это привычное для вас дело!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Обсуждение, отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x