Авраам Иегошуа - История разведенной арфистки

Здесь есть возможность читать онлайн «Авраам Иегошуа - История разведенной арфистки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1968, ISBN: 1968, Издательство: Array Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История разведенной арфистки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История разведенной арфистки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новую книгу Авраама Б. Иегошуа, одного из самых читаемых в Израиле и за его пределами авторов, вошли два произведения. Роман «История разведенной арфистки» и рассказ «Затянувшееся молчание поэта».
Нóга, разведенная арфистка из оркестра в Нидерландах, после внезапной смерти отца возвращается на некоторое время домой. Задержавшись на три месяца, она находит работу: выступает в массовке в кино и оперном представлении. Эти новые занятия оказывают влияние на ее восприятие самой себя, заставляют женщину по-новому относиться к музыке, давно ставшей чем-то привычным. И если всю жизнь Нóга чувствовала себя второстепенным персонажем в чьей-то чужой истории, теперь она впервые задается вопросом о собственной, личной и профессиональной судьбе.

История разведенной арфистки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История разведенной арфистки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ури! – крикнул он так, как если бы опасался, что этот человек постарается избежать встречи с ним. – Ури!!!

Что такое было в его голосе? Что-то похожее на чувство вины… Что-то…

Мать обернулась. Лишь минуту тому назад она заметила женщину, похожую на свою дочь, и вот внезапно бывший ее зять возникает собственной персоной. И в ту же секунду подошла ее очередь занять туалет… что она и сделала.

Хони с силой стиснул плечи утраченного навсегда шурина и, не тратя времени на разговоры о житье-бытье, быстро ввел его в курс всех дел, связанных как с Иерусалимом, так и с Тель-Авивом.

– А где Нóга? Она здесь, с вами?

Хони рассмеялся.

– Здесь-то здесь. Да не тут. Она снаружи.

– В оркестре? – лицо Ури просветлело. – Она нашла себе работу в Израиле?

– Еще нет, – сказал Хони. – Точнее сказать, не совсем.

Произнося это, выглядел он чуть-чуть глуповато. И он поведал своему бывшему родственнику всю историю, связанную с массовкой.

Тем временем дверь туалета открылась и закрылась, и женщина, напоминавшая матери о ее дочери, возникла, остановилась и, улыбаясь, дотронулась до Ури, который после некоторого колебания смущенно представил ее как свою жену, как если бы сам он был здесь среди людей, совсем ему чужих.

Репродуктор возвестил о начале второго акта, и Ури резко оборвал разговор, прежде чем Хони смог представиться второй его жене или хотя бы пожать ей руку.

Публика, уставшая от затянувшегося ожидания, поспешила на свои места, но мать его все еще не появлялась, и он испугался, что она, растерявшись, не сумеет отыскать своего кресла в первых рядах партера, тем более что и сам он не был до конца уверен, где оно расположено. Репродуктор воззвал к публике в последний раз, и непрерывный вихрь звуков, издаваемых инструментами, наполнил воздух, в то время как Хони метался от туалета к туалету, тихонько, подобно маленькому заблудившемуся малышу, повторяя: «Мама, мама… где ты… что случилось?», легко постукивая по дверце очередного туалета. В конце концов она появилась; лицо ее было вымыто и искусно припудрено, волосы уложены по-новому и выглядела она на десять лет моложе. Объяснилось все просто – в ее кабинке оказалось зеркало, которое подвигло посетительницу сначала освежиться прохладной водой, затем (что естественно) напудриться и заодно уж разобраться с немного пострадавшей прической, с которой, как показалось матери, ей было более к лицу предстать перед новой Кармен.

На пути к своим местам Хони рассказал ей о жене Ури, изумившись последовавшей реакции матери, не без ехидства заметившей:

– Не вижу ничего странного в том, что он нашел себе женщину, похожую на возлюбленную, которую он бросил. Но о чем вы с ним толковали? И что ты ему сообщил?

– Ничего особенного. Мы разговаривали пару минут, не больше – в основном о нашем эксперименте – я имею в виду о твоем…

– С чего ты решил, что должен что-то ему рассказывать? Его это не касается. Нисколько.

– Просто так. Безо всякой причины.

– Не ври. Ничто не происходит без причины.

– А здесь произошло.

– Надеюсь, ты не сказал ему, что Нóга будет на сцене?

– Сказал… не сказал… – Хони явно был рассержен. – Я что, должен сейчас помнить о каждом сказанном слове? Я ведь сказал тебе – это был короткий разговор – несколько фраз, а потом Ури оборвал его. Слава Богу, они разошлись девять лет тому назад… И кого это все теперь должно волновать.

29

Известие о том, что бывшая его жена вскоре появится на сцене, почему-то сильно подействовало на Ури, но он постарался ничем не выдать своих чувств, связанных с подобной новостью, сидя рядом с теперешней своей спутницей жизни. Тем не менее, хотя места их находились в самой середине ряда и почти вплотную к сцене, он все время озирался в поисках бинокля.

– Зачем тебе нужен бинокль? – спросила удивленная жена. – Мы ведь сидим совсем недалеко от сцены.

– Так-то оно так, – отвечал он ей, – но все-таки весь первый акт я пытался разглядеть, кто же на самом деле Кармен, а в конце концов узнал, что во втором акте в этой роли будет кто-то другой. Не знаю, как тебе, а мне хотелось бы эту замену разглядеть.

И он попросил сидевшего рядом с ним мужчину, не может ли тот на мгновение передать ему театральный бинокль, и, как только раздались первые звуки, он быстро поднес его к глазам, не опуская до тех пор, пока сосед не попросил его собственность вернуть.

Ури так и не удостоверился, что сумел определить, кто из этой пестрой толпы Нóга. В какую-то минуту ему показалось, что он узнал ее среди контрабандисток, передвигавшихся меж холмами, одетых, как одеваются в дорогу – так, чтобы удобно было тащить на спине мешки с краденым товаром. После того как ему пришлось вернуть бинокль, он начал всматриваться в других женщин. Делал он это так необъяснимо пристально, что обозленная жена не смогла сдержать своего раздражения и, поджав губы, процедила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История разведенной арфистки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История разведенной арфистки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История разведенной арфистки»

Обсуждение, отзывы о книге «История разведенной арфистки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x