Мэри Монро - Время – река

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Монро - Время – река» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время – река: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время – река»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время – река», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:

«Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою… [43] »

«Кейт, езжай в хижину, – сказал он мне. – Живи в водах тихих. Слушай реку. Она принесет тебе покой».

Я всегда доверяла советам своего отца. Я собрала кое‑что из дорогих моему сердцу вещей, договорилась о том, чтобы сохранить Бухточку Уоткинса, и уехала из особняка. Я знала, что никогда туда не вернусь, поэтому, уезжая, даже не обернулась.

Такова, Теодора, моя история. Это не печальная история. Может быть, трагическая, но не безнадежная. Моя любовь жива. Ты – живой символ нашей любви. А теперь еще и дорогая Белла.

Сейчас река призывает меня. Я слышу ее голос, и скоро придет время, когда я найду утешение в ее объятиях, и она унесет меня, чтобы я соединилась с Деланси, с отцом и матерью, с Лоренсом и всеми теми, кого унесло течением прежде меня. Я поступлю так, как поступала всегда. Я последую за рекой.

Если ты решишь не навещать меня или что‑то удержит тебя вдали от меня, я пойму твое молчание лучше остальных. Связь между матерью и дочерью никогда не может прерваться. Любовь сильнее смерти. Поэтому, если я уйду в мир иной до того, как увижу тебя снова, пожалуйста, помни, что я остаюсь в реке времени и с распростертыми объятиями и ожидаю, когда ты, дорогая, любимая Теодора, соединишься со мной.

С огромнейшей любовью к тебе,

Кейт

Глава 25

Появление на свет насекомого представляет собой такой процесс, когда они вылупляются из яйца и, всплывая наверх, танцуют на поверхности воды. Они взлетают и роятся, лихорадочно спариваясь, а потом откладывают яйца на воду. На каждом этапе танца к ним присоединяется рыба и поедает их. Это хоровод природы, законченный цикл, такой же древний, как сама река.

Утром после грозы воздух был удивительно свеж. Мие показалось, что Бог будто бы взялся за горы и как следует вымыл их, встряхнул, а потом просушил на солнце. Деревья распрямились, листья кустарников и травянистых растений, словно в знак благодарности, расправились, а птицы щебетали и прыгали с ветки на ветку от облегчения и радости.

Землю вокруг заводи, как конфетти, усыпали ветки и листья. Река вышла из берегов и подступила к дому. В воздухе ощущался острый запах влажной болотистой почвы. Накануне Мия припарковала машину на пригорке за хижиной, а теперь увидела упавшее на землю дерево.

У нее в ушах снова раздался оглушительный треск и звук падения, и она на одном дыхании возблагодарила Бога за то, что дерево не упало на хижину. Но она тут же прокляла свое невезение, когда сбрасывала в сторону ветви и листья, проверяя, не пострадала ли машина. Маленький седан был уютно укрыт зеленым одеялом, но чудесным образом избежал серьезных повреждений. Только верхушка клена накрыла машину как плащом, в лучшем случае оцарапав, а в худшем – помяв ее. «Главное, чтобы машина была на ходу», – подумала Мия, начав стаскивать сломанные ветки.

Она отвлеклась от этого занятия, услышав, что кто‑то издали окликает ее по имени. Обернувшись, она увидела поднимавшегося по дороге мужчину в красной бейсболке и с черным рюкзаком за спиной. Когда он подошел ближе, она наконец узнала его высокую фигуру.

– Стюарт! – позвала она, размахивая рукой над головой. Она поспешила к подъездной дорожке и остановилась на краю засыпанной гравием площадки, поджидая его.

Стюарт с трудом пробирался через море грязи и воды, пристально глядя на нее голубыми глазами. Подойдя ближе, он наклонился, обнял ее, крепко прижав к себе, и нежно поцеловал.

Мия в ответ обняла его. Он него пахло мылом и потом, терпкой грязью и зеленой листвой. Его губы, когда они прикоснулись к ее губам, показались ей такими же холодными, как утро, но они потеплели после долгого поцелуя. Отпустив ее, он выпрямился и, обхватив ее лицо ладонями, целую минуту пожирал взглядом.

– В чем дело? – задыхаясь, спросила Мия.

– Вчера ночью я не был уверен, что снова увижу это лицо, – сказал он. – Если ты не возражаешь, я получаю удовольствие, глядя на тебя.

– Стюарт, я…

– Подожди. И послушай. Я намерен остаться в Бухточке Уоткинса. Я все обдумал. Я знаю, что ты должна вернуться в Чарльстон, но не навсегда. Я хочу остаться здесь и дождаться твоего возвращения. Ты слышишь меня?

На губах Мии дрожала улыбка, когда она отступила назад, пытаясь осознать услышанное.

– Да.

– Отлично. – Лицо Стюарта стало спокойным, и он, обняв Мию за плечи, осмотрел хижину. – Хижина как будто в порядке. Я боялся самого худшего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время – река»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время – река» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время – река»

Обсуждение, отзывы о книге «Время – река» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x