Мэри Монро - Время – река

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Монро - Время – река» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время – река: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время – река»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время – река», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нада откинулась назад.

– И вы полагаете, что в ту ночь оползень разрушил девятое шоссе.

– Точно, – ответила она. – Из Убежища Уоткинса ведет одна‑единственная дорога, и это девятое шоссе. Всем известно, что Деланси пропал в ночь на девятое ноября 1929 года.

– Но нашли только кости, – возразил Стюарт. – А не машину.

– Но у него не было машины, – заметила Нада. – Он ездил на поезде.

– Он не пошел бы пешком в Бухточку Уоткинса, – возразил он.

– Дело в том, что в момент своего исчезновения он был пьян и расстроен, – добавила Мия. – Допустим, его рассудок помутился от алкоголя. Что, если он был в отчаянии, у него не было машины и он решил пешком вернуться к Кейт?

– И бедный парень попал под оползень, – Нада покачала головой. – Не могу в это поверить.

– И поверит ли в это шериф? – спросила Филлис.

Нада рывком поднялась из‑за стола.

– Куда вы собрались? – удивленно спросила Мия.

Мы пойдем к шерифу. Он должен узнать обо всем. Но нам нужно изложить ему все четко и ясно. Сначала пойдем в редакцию Газетт и соберем все статьи, которые мы откопали. А ты, Филлис, добудешь геологические изыскания. Тебе это сделать проще, чем кому бы то ни было.

Филлис, сосредоточенно сдвинув брови, быстро записала данные.

– Я сейчас же займусь этим и позвоню вам, как только что‑то найду. – Она подняла голову, и ее обычно скептический взгляд засветился надеждой. – Ах, Нада, ты думаешь, что это возможно? Докопаться до правды после стольких лет…

* * *

Мия позвонила Белле и, вкратце рассказав о своих заключениях, сказала, что они собираются пойти к шерифу. После долгого молчания Белла ответила:

– Я встречусь с вами там. Я уже в пути.

* * *

Шериф Рыжий Родс был приветливым человеком. Среднего роста и телосложения, с физиономией типичного американца и рыжей шевелюрой, которой и был обязан своим прозвищем. Он вел себя непринужденно и выглядел довольно приятно, что внушало доверие. Мия подумала, что в свое время, когда он учился в местной школе, его наверняка звали красавчиком. Теперь у него был небольшой животик и мясистые щеки зрелого мужчины, но, когда он улыбался, как теперь, то выглядел по‑прежнему очаровательно.

– Да, интересная сказка, – сказал он собравшимся после того, как они поведали ему о своих подозрениях насчет того, что найденные кости могут принадлежать мистеру Теодору Деланси. Мия стояла рядом с Надой напротив широкого деревянного стола шерифа. Позади нее, как группа поддержки, расположились Стюарт, Филлис и Беки.

– Это не сказка, – выпалила Нада, глядя на него с высоты всех шести футов своего роста и занимая оборонительную позицию. Она гордилась тем, что была классным репортером, и никогда не потерпела бы, чтобы кто‑то усомнился в представленных ею фактах. – В ноябре 1929 года Теодор Деланси из Нью‑Йорка был объявлен пропавшим без вести в этом самом помещении. Его тело так и не было найдено. Здесь у нас копии геологических изысканий, которые доказывают, что в ту же ночь, когда пропал Деланси, на девятом шоссе случился оползень.

– Вот они, – сказала Филлис, выступая вперед с бумагами в руках. Эффектным жестом она положила их на стол шерифа.

– Спасибо, мисс Пейс, – сказал шериф Родс, взяв их в руки. Надев очки, он принялся изучать бумаги, а потом задумчиво взглянул на присутствующих поверх очков.

– Итак, вы думаете, что той ночью влюбленный Деланси пошел прогуляться по девятому шоссе? Под проливным дождем?

– У нас есть причина полагать, что он шел в Бухточку Уоткинса, – добавила Мия.

Шериф искоса посмотрел на нее, словно пытаясь поставить ее на место, а потом снял очки.

– Вы ссылаетесь на ту историю о Кейт Уоткинс и убийстве в хижине? – Родс с сожалением потряс головой. – Это история «с бородой».

От обиды Мия сжала челюсти. Шериф Родс был пародией на шерифа Энди из Мэйберри [45], пытавшегося вразумить несчастных, запутавшихся людей.

– Послушай меня, – резко проговорила Филлис Пейс, указывая пальцем на шерифа. – Я помню, как ты бегал голышом у дома своей матери, поэтому не стоит разговаривать со мной таким покровительственным тоном.

Обернувшись, Мия заметила, как блестят глаза Стюарта.

Филлис надулась, и Мия представила, как съеживаются старшеклассники под взглядом ее стальных глаз.

– Ты видишь перед собой представителей самых старых и почтенных семейств в городе. Нада Тернер – редактор и издатель нашей газеты. Мы говорим от имени города, требуя разобраться в скандале, который бросил тень на наш город, породил злобные сплетни и запятнал репутацию двух поколений семьи Уоткинс. Я призываю тебя выполнить свой долг, чего не сумел сделать город в тысяча девятьсот двадцать девятом году. Если это тело Теодора Деланси, значит, город имеет право знать об этом. Семья Уоткинс имеет право знать об этом. И честно говоря, шериф, я хочу это знать. На этой сказке, как ты выражаешься, можно будет наконец поставить крест.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время – река»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время – река» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время – река»

Обсуждение, отзывы о книге «Время – река» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x